Как стать автором
Поиск
Написать публикацию
Обновить

Комментарии 162

Имя установочного файл — setup.exe. Теперь я узнаю вашу прогу из тысячи.
переименовали в dictionary-browser.exe
Ссылка не верная стоит, поправьте
Я имею ввиду на вышеуказанной ссылке все равно не дает скачать из-за неверной ссылки
А перевод только слов или фраз тоже?
только слов
да, слов и фраз-идиом, которые присутствуют в словарях (например, фразу «As sure as eggs is eggs» Multitran переводит как «как дважды два-четыре»).
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Поддерживаю
Странно, я бы подумал, что первое выражение говорит об уверенности, а второе о простоте. А тут так просто взяли их и приравняли.
«точно, как дважды два — четыре»,
«просто, как давжды два»
Нет, у меня на интуитивном уровне идёт всё же «просто, как дважды два — четыре». А «просто, как дважды два» — сокращённая форма, смысл не меняется. Т.е. это не два разных выражения, а одно.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
скачал без JRE
гугл и лингво работают, мультитран — нет
ага… при включенной опции «короткий перевод» мультитран не работает у меня.
у нас работает. Не могли бы Вы скинуть более подробный баг-репорт мне в личку или на сате в форуме (с нас — ключ)
Подтверждаю, не работает. Просто крутит прогресс бар и в итоге ничего не показывает.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
какой словарь Вы имеете ввиду?
(возможно, нам имеет смысл сделать бесплатную Lite-версию с ОДНИМ словарем по выбору)
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Поставте GoldenDict, там отличный интерфейс, + его можно сделать лингвоподобным.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Очень хорошая прога!
пользуюсь активно несколько месяцев, отлично работают как словари, так и гугл транслятор.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Огромное Вам спасибо за GoldenDict. Не разу про такой не слышал, а это то что нужно.
Очень надеюсь, что функциональность XDXF не переведет вашу программу в разряд платных, как это случилост с Translate Client. :)
Моя вера в людскую бескорыстность опять меня подвела…
Translate Client станет платным?
В варианте с XDXF словарями. Базовый функционал вроде бесплатным останется.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
А как нажать Ctrl+C+C?
Такие комбинации записиваются обычно как «Ctrl + C, C». То есть, нашимаете Контрол-Цэ, Цэ отпускаете и нажимаете ещё раз. Быстро.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Зажать ctrl, и 2 раза нажать C. После того, как я несколько раз при попытке копирования вызвал словарь abbyy lingvo, я это хорошо усвоил.
А у меня на одной из клавиатур плохо срабатывала кнопка С… Поэтому я привык копировать нажимая несколько раз на нее, чтобы на верняка…
Я такой один?
Слишком мелкий шрифт в окошке, глаза сломать можно. Сделайте набор 14/18 pt хотя бы, или 15/20 pt.
Кстати, Ctrl+Tab для переключения между вкладками тоже удобно было бы.
А почему ссылки на другие слова (в Я.Словарях, например) из текста статьи ведут в браузер, а не остаются в вашем окне?
Поддерживаю функционал Ctrl+Tab и Shift+Tab
в настройках можно увеличить шрифт (проверяю, сколько это в pt, но вроде большой)
Да, нашёл. Что-то он просто не сразу увеличился. Так лучше.


Разные шрифты
Зачем ваша программа дергает ping.exe?
она проверяет, не оборвалась ли связь с интернетом.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
а не проще ли каким тсп конектом ?)
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Она через прокси точно работать должна? Крутит прогресс бар уже минут пять.
а есть прокси-авторизация (с авторизацией пока не работает)?
Нет, нету
попробуйте нажать Ок в настройках, а потом выйти и зайти в программу.
Сработало
ок, это небольшая недоработка, в следующей версии исправим.

ключ нужен?
Да, давайте, может еще что-то найду :)
Ребят, ну если пишите программу на Java, то зачем ее лишать самого важного преимущества этого языка? Я имею ввиду платформонезависимость. А я уж обрадовался, хотел ее на своей рабочей машине поставить, но жестоко обламался.
в следующих версиях мы сделаем поддержку Linux.

(дело в том, что перехват клавиш пока реализован только для Windows)
Ну и чего тут обламываться :) Открываются ресурсы инсталятора. Выдираем jar-ку читаем любезно предоставленный конфиг lite.ini и вуаля java -cp lib/DictionaryBrowser.jar com.projects.dictionary.app.Application запускаем под линуксом :) Клавиши конечно не работают, но в трей сворачивается.

Iamme, извините, но сами напросились… Полез дальше, а у вас даже исходники не обфусцированы. Грош — цена такой защите. Минут 5 работы каким-нибудь Jad'ом и все. Еще подробности интересны?
И да, в сокращенном режиме Мультитран и правда не работает.
При желании взломать никакая офускация не поможет :) А кому лень ковыряться, тот и так не полезет, пойдет и купит.
Кстати, наличие кряков к программе в свободном доступе только способствует ее популяризации, а значит и доходам. По крайней мере на старте.
Нууу… сказано же хотят делать шаровару. Обфускация — имхо хоть какой-то шаг к защите.
Идея хорошая. Субъективно-объективные моменты за пять минут пользования:

— транскрипцию было бы неплохо сделать шрифтом потоньше, чтобы отличалась от самого переводимого слова:

(справа оригинал на Яндекс.Словарях — а всё потому, что они не используют жирный шрифт для нее, в отличие от самого слова);

— исправить вот это:

;

— а программа правда только на русском? (Сайт ведь вроде бы ещё и на английском. Полагал, что поставиться английская версия...)

P.S.: Ах, это злобное «have a nice day» :-) (ну это уже словари, хотя на самом Lingvo Online есть).
* поставится, конечно.
Ой, а почему при переводе с японского и немецкого словари Google отключаются? O_o
потому что в Google www.google.com/dictionary эти языковые пары недоступны
Да, и еще.
Слово ВыберИте пишется через И.
Оно у Вас в настройках часто встречается.
и в слове вариант буква пропущена.
Жаль что платная. Придется все же через браузер пользоваться.
Еще проблема, почему-то окошко периодически само появляется поверх остальных окон.
Кажется, понял причину. Поиск не во всех сервисах работает одинаково быстро. Когда находит каждый следующий вариант, окно всплывает и забирает фокус. Согласитесь, не очень удобно. Меня вполне удовлетворил первый вариант, я переключился в другое окно, а тут опять ваш браузер :)
Любопытная программка. Сам занимаюсь техническими переводами, поэтому охота попробовать.

Но у меня какой-то трабл (похоже, на данном конкретном компьютере) — установка/деинсталляция проходят нормально, а само приложение не запускается (после запуска ничего не происходит). Не подскажете, в чем может быть проблема? П.С. Пробовал версию и с JRE6, и без; Vista; KIS 7.0 (отключал). Заранее спасибо.
в Общие в Настройках:

ВыберИте вариАнт переводы — буковку пропустили

и вообще мне кажется подробный\краткий — более подходящие термины для характеристики перевода)

работать над эргономикой) все Ваши настройки можно на вкладки не делить, просто аккуратно разнести на одной странице

выбор языка перевода имхо перенести в main window)))

и еще мне неинтересно потерялся там коннект или нет, нотификатор совсем лишний)

ключ был бы не лишним ;)
— В переводе от гугла маркеры списков не совпадают с текстом
— гипертекстовые ссылки в результатах поиска ведут на веб-страницу. А ведь могли бы заново искать в окне браузера.
иконка ассоцируется с download manager'ом :))
Брать деньги за надстройку над бесплатными сервисами — как то сурово очень.
Люди предоставляют вам удобный механизм доступа к информации, а не саму информацию :)
Ага, а Гуглы и Яндексы механизм не предоставляют? :)
Думаю, там еще больше над этим работали.
А в каком месте гугл предоставляет доступ к собственынм конкурентам?
неплохая программа, отписал уже в форум техподдержки свои замечания :)
Еще косяк — при переходе по ссылкам из результата перевода валится в консоли:

Caught: java.io.IOException: Cannot run program «netscape»: java.io.IOException: error=2, No such file or directory
Could not invoke browser, command=netscape -remote openURL(http://lingvo.yandex.ru/en?text=intelligence%20test)

вы написали неполноценный аналог goldendict? похвально но goldendict умеет больше и он gpl
Ух, спасибо вам за эту маленькую ремарку. Мелочь, но очень приятная и полезная мелочь, этот goldendict.
а goldendict можно подцепить к multitran?
да, у меня без проблем работает, как и лингво онлайн
Честно говоря тут и писать-то особо было нечего, я бы смог написать такое часов за пять активной работы на qt, при двух-трех недельном опыте пользования qt.
Разница между вашей программой и этой в том, что этой я могу пользоваться, а вашей нет (при всей хваленой простоте написания вашей реализации) :)
но можно использовать goldendict, он на qt и уже работает.
ок,

давайте устроим открытое соревнование.
Через неделю, а именно 27 октября, выкладываем 2 версии: Вашу и новую нашу (Вам же всего 5 часов требуется, ок?)

И сравним результат. Согласны?

Если мы проигрываем, то можем сделать нашу программу бесплатной для бывшего СССР.
Если будет голосование, то вы заранее проиграли ради халявы :)
У вас определенно странный способ меренья письками.

Я не ведусь на такие заведома провокационные предложения, это только лишний раз Вас попиарит.

Хотя возможно ради фана и напишу.
она у вас еще и платная??????????
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
>Через неделю, а именно 27 октября, выкладываем 2 версии: Вашу и новую нашу (Вам же всего 5 часов требуется, ок?)

И сравним результат. Согласны?


Давайте тогда уж открытое ТЗ, а то как-то странно получается: «наша» программа против новой Вашей, в которой Вы, как я понимаю, собираетесь добавить какие-то новые фишки, которых, разумеется, не будет в «нашей» (т.к. мы не телепаты, и знать об этих новых фичах не можем).
И через неделю Вы скажете «моя программа лучше, потому что в ней есть то-то и то-то, а в вашей такого нет» %)
предлагаю свободу в выборе фишек и ТЗЖ можете брать идею и исправлять все замеченные тут баги, а также добавлять свои фичи. А сравнят пользователи (можно создать отдельный пост для этого).
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
если новая (написанная за 5 часов) программа будет бесплатной, то никому не будет интересно платная ли ваша программа :)
да, goldendict — хороший вариант, и мы будем расширять нашу программу, чтобы они могли конкурировать.
Но, насколько мы поняли, goldendict не может подключаться к Multitran и Lingvo…
в стандартной поставке уже есть шаблончики для Multitran, Lingvo, Urban Dictionary, википедии; добавить свой можно очень легко. Плюс умеет всякие стандартные форматы файлов со словарями, плюс морфология. Извините, но ваша _платная_ _некроссплатформенная_ написанная на _жаве_ программка, которая при этом не может работать без интернета, очень вряд ли может составить конкуренцию goldendict.
Умеет.
по Ctrl+C+С открывается буфер обмена Office. Как-то не очень удобно: выделяю слово в статье, чтоб его перевести, нажимаю клавиши, а у меня выскакивает панель буфера. Отключать-то его тоже не хочется — вещь иногда полезная…
Вы делитесь доходами с разработчиками словаря Multitran?
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
мы считаем нашу программу браузером. Поэтому доходами не делимся, кроме того, мы рекламируем их словарь.
Сейчас все браузеры бесплатны. Человек, купивший вашу программу, будет пользоваться словарем в нем и бесплатно что толку Мультитрану с такой «рекламы», если человек уже купил вашу программу, то их программу покупать ему смыла нет. И разработчики даже не получат копеек с рекламы, которая крутится на онлайн-словаре в обычных браузерах, потому что ваш браузер рекламу в их пользу не показывает.
Давайте будем честными: Вы не рекламируете их словарь, а лишаете их доходов с рекламы (показы баннеров, да). И берёте за это деньги.
>мы считаем нашу программу браузером

Пара http-запросов, пара регэкспов и вывод rich-текста в стандартном компоненте — браузер? Сильно! %)
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
мы планируем «посотрудничать» с Multitran, Lingvo и/или Google.
>Мы хотим выпустить бесплатную lite-версию с ОДНИМ словарем.

OMG! Извените других слов нету… Я в Опере сделал на примере 1 топика хабры, просто перенес яндекс.словарь(http://m.slovari.yandex.ru/) в закладки(панелька слева) и при нажатии у меня сразу открывается словари и строка поиска о_О. Интересно кто же будет платить за Ваш продукт??

P.S. Не удивлюсь если Ваша программа сделана на базе IE (как Maxton к примеру)
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
автор изобретает велосипед :)
А зачем тут какая-то база в виде браузера, тут и так все просто:

1. Работа с буфером обмена
2. Три http запроса
3. Три регэкспа
4. Вывод в форму
5.…
6. Дикий профит
habrahabr.ru/blogs/i_am_advertising/72856/#comment_2092478
Дописываю точно такую же софтину под свои нужды. Perl+gtk2+lwp. Не понятно за что вы хотите денег 8-)
Ну вообще я и так планировал свою выложить для общего пользования и на халяву. В общем, как правильно выше заметили, есть Goldendict. Меня он не устраивает лишь по одной причине — QT4, а я фанат Gtk+ 8-) Но соревнования это хорошо, я поддерживаю. Успею за неделю дописать — выложу, не успею, значит выложу позже 8-)
если нужно больше времени — ок, давайте больше, ничего страшного.
Я таких прожек видел несколько. Вот на питоне. Сидит в трее гнома, вставил english — получил русский перевод. welinux.ru/post/1216/
Я прекрасно понимаю, что таких прожек полно. Только было интересно самому написать. Но спасибо за ссылку на апплет для гнома.
ппц, просить деньги за простейшую программу которая использует чужие, бесплатные словари о_О
Это выше моего понимания.
ПС
А действия этой программы не нарушают лицензию Google Terms of Service или то, что там у Abbyy Lingvo и Multitran?
Тут соглашение нарушает автор программы:
«5.5 Unless you have been specifically permitted to do so in a separate agreement with Google, you agree that you will not reproduce, duplicate, copy, sell, trade or resell the Services for any purpose.»

А тут уже пользователь:
«5.3 You agree not to access (or attempt to access) any of the Services by any means other than through the interface that is provided by Google, unless you have been specifically allowed to do so in a separate agreement with Google. You specifically agree not to access (or attempt to access) any of the Services through any automated means (including use of scripts or web crawlers) and shall ensure that you comply with the instructions set out in any robots.txt file present on the Services.»
а браузеры Opera, Explorer не нарушают лицензию?

Мы предоставляем интерфейс для доступа к информации, а не саму информацию, и просим деньги за интерфейс.

Браузеры предоставляют страницу Google с переводом, при ни пользователь, ни разработчик лизензий не нарушают.
Вы же, мало того, что вынуждаете пользователя нарушить лицензию (You agree not to access (or attempt to access) any of the Services by any means other than through the interface that is provided by Google), но и сами ее нарушаете (you agree that you will not reproduce, duplicate, copy, sell, trade or resell the Services for any purpose).
Я, конечно, не юрист, но…
браузер предлагает пользователю Выбирать, какими сервисами пользоваться и какую информацию просматривать (читай — «вводить url»), поэтому opera/ff/ie ничего не нарушают.

А вы предоставляете интерфейс доступа к сервисам, причем эти сервисы являются ключевыми в комплексе «ваша программа + интернет сервисы».

Если вы действительно хотите Попытаться заработать на этой программе, то стоит серьезно подумать о том, насколько это легально.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
даешь линукс версию!

не нужен перехват, нужно управление окошком с командной строки, а хоткеи на консольные команды я сам поставлю;)
ну мы же здесь о другой программе;)

хотя, спасибо большое за ссылку

ему бы еще PyStarDict (http://github.com/lig/pystardict) для стардиктовских словарей заюзать…
Неужели нельзя было обрамить этот перехват клавиш в проверку, есть ли windows? Меня просто поражает стремление программистов на java, которая изо всех сил тащит бедных индусов в сторону кроссплатформенности, привязать эту самую программу к windows. И обязательно, блин, exe-шник сделать, чтобы пришлось поматериться, чтобы достать оттуда jar.
Я бы сказала, что версия еще слишком бетовая… не брали бы пока что денег за нее… тестировал бы русский народ, а вы им за это — бесплатные версии программы. Будет отточена и хорошая — можно и деньги. Хотя тут еще вопрос к Гугло-Яндексам насчет лицензии ;) Ну это уже вам решать.

Какие возникли мысли и пожелания:
1. Классно — идея очень и очень. Я бы пользовалась и не только я (может даже за денежку). Только было бы там все, что нужно.
2. Выбор языка перевода прям в интерфейсе самого перевода, а не только в настройках. Мне, например, часто приходится одно и то же слово переводить на много языков.
3. У Гугла довольно много уже языков. Не понимаю почему Гугл активен только для английского? Думаю, интерфейс должен позволять и другие языки.
4. Использовать содержимое буфера только если нажата комбинация Ctrl+c+c, а не просто открыт переводчик. А то мало ли что туда можно навставлять… а программка это пересылает туда-сюда — честно скажу — это совсем нехорошо :( Стремно пользоваться. Может это паранойа, но я бы переделала.

Пока все.
Нет, не все.
Было бы супер, если бы можно было свои слова добавлять. Но эт я наверно уже зажралась :)
Но для моей специфики было бы полезно.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Просили что-то похожее? Сделаете бесплатной?
Держите — опенсурцевое приложние. Было на хабре уже.
alexsnet.ru/opensource/translator/
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Я был бы очень благодарен. Скоро новую версию выложу.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
SVN есть где-нибудь? Удобнее было бы патчи делать и тестировать на отсутствие конфликтов.
Win7 не стартует
Да вы с ума посходили, для такой безделушки Яву ставить.
«Для работы программы необходима Windows XP, Windows Vista или Windows 2007»
я что-то упустил?
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Я за такие деньги год назад Lingvo купил.
Деньги небольшие, но вот за эту поделку с чужими словарями и «Ввведите» на самом видном месте – не понимаю.
syshook.dll, кстати, не удаляется деинсталлятором
чем-то напоминает Client for Google Translate
он только с гугловским переводчиком работает, зато ИМХО очень удобен.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации