Как стать автором
Обновить

Понимание и тестирование адаптивного веб-дизайна

Уровень сложностиСредний
Время на прочтение6 мин
Количество просмотров5.5K
Всего голосов 3: ↑3 и ↓0+3
Комментарии7

Комментарии 7

Добавлю, что адаптивный дизайн также используется в мобильных веб-вью приложениях

  1. Люди все разные.

  2. Разным людям (разный вкус/возраст/зрение) удобнее/предпочтительней/виднее различные стили/масштабы/шрифты/компоновка информации (даже на одинаковых устройствах)

Под кого тогда "адаптируется" дизайн? Только под его создателя? :-)

Под устройство, конечно. Например, можно свернуть меню в бургер-кнопку на устройствах с маленьким экраном. Или, добавить рамки по ширине контента на супербольших разрешениях. Можно даже создать отдельные стили для печати. Все эти решения принимаются исходя из особенностей того или иного устройства, его размеров, форм-фактора, доступных контролов. А то что вы описываете это банальная вкусовщина.

А у "создателя" адаптивного дизайна это не "вкусовщина"? Или нужны примеры? :-)

В оригинале написано "отзывчивый", а не "адаптивный". По-моему адаптивный сайт - это когда отдельная версия сайта для мобильных и десктопов.

Википедия

Responsive web design (RWD) or responsive design is an approach to web design that aims to make web pages render well on a variety of devices and window or screen sizes from minimum to maximum display size to ensure usability and satisfaction.

Адаптивный веб-дизайн (англ. responsive web design) — дизайн веб-страниц, обеспечивающий правильное отображение сайта на различных устройствах, подключённых к интернету, и динамически подстраивающийся под заданные размеры окна браузера.

Несомненно, буквальный перевод для английского термина responsive design будет „отзывчивый дизайн”, но устоявшейся традицией перевода является все же „адаптивный”. Как всегда при переводе некоторые смысловые нюансы были потеряны - While there isn't a consensus on naming, as both adaptive and responsive could be used to represent the same behavior, what is commonly called responsive design uses fewer page layouts than standard adaptive design, typically (in nearly all cases) only one. Но для удобства, как мне кажется, лучше все же использовать „адаптивный”.

Дальше читаем

Adaptive design is considered less future-proof and a far less efficient design model than responsive design because the screen sizes of common devices are constantly changing and highly variable.

Как перевести? "Адаптивный считается менее ориентированным в будущее, чем адаптивный"... Так что-ли?

но устоявшейся традицией перевода является все же „адаптивный”

Пруфы есть? Русская Википедия, думаю, не в счёт, как и гугл-переводчик.

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации

Истории