Если вам приходится сталкиваться с документами Word, написанными на непонятных языках — вот средство, способное перевести их на понятный вам язык с сохранением форматирования. Реализация на основе Google Translate.
В принципе, процедура запуска подробно описана на сайте. Скачали, открыли, разрешили запуск макросов, нажали [CTRL]+[T] — и переводчик должен заработать. Остановлюсь подробнее на диалоге с опциями перевода:
Итак, есть пара языков, и перевод осуществляется из одного в другой. Списки нарочно сделаны короткими, иначе теряется весь смысл. Так что если вам необходимо перевести документ, скажем, на украинский — печатаем в нижнем боксе «uk» и наслаждаемся. Галочка «Prefer spelling language» позволяет автоматически выбирать язык, с которого делается перевод, на основе вордовской системы проверки правописания.
Напоследок — об аутентификации. Сам Google Translate не требует никакого пароля, но его может потребовать ваш прокси-сервер. Скорее всего, вам функция не пригодится — я бы не стал её реализовывать, если бы сам не сидел за прокси.
В принципе, процедура запуска подробно описана на сайте. Скачали, открыли, разрешили запуск макросов, нажали [CTRL]+[T] — и переводчик должен заработать. Остановлюсь подробнее на диалоге с опциями перевода:
Итак, есть пара языков, и перевод осуществляется из одного в другой. Списки нарочно сделаны короткими, иначе теряется весь смысл. Так что если вам необходимо перевести документ, скажем, на украинский — печатаем в нижнем боксе «uk» и наслаждаемся. Галочка «Prefer spelling language» позволяет автоматически выбирать язык, с которого делается перевод, на основе вордовской системы проверки правописания.
Напоследок — об аутентификации. Сам Google Translate не требует никакого пароля, но его может потребовать ваш прокси-сервер. Скорее всего, вам функция не пригодится — я бы не стал её реализовывать, если бы сам не сидел за прокси.