Комментарии 3
Клепаете переводы, не приходя в сознание?
"b
ранчоb
" - это вот что? Как можно было такое написать? Ответ - никак, это машинный перевод."Ассемблер четвертого стиля" - как, переводя статью о Forth, можно было так перевести Forth-style assembler? Ответ - никак, это машинный перевод.
следующая строчка "Обычный синтаксис сборки выглядит так:" - сборки?! Мы про ассемблер говорим, а не сборочный автомат.
А по теме статьи - непонятно, почему автор не применил свеженаписанный ассемблер. and, or, shl, shr реализуются через одну-две операции, а не вот это вот все.
Отвечу сам себе по теме "по теме" - потому, что смысл статьи был именно в том, чтобы не применять ассемблер... Читать по диагонали вредно.
Что, кстати, показывает еще раз про перевод. Сравните "Ветвление: сборка не требуется" и "Branches: no assembly required".
смысл статьи был именно в том, чтобы не применять ассемблер...
Вот есть классическая статья как на Форт можно сделать ассемблер.
Brad Rodriguez: Как написать свой (кросс-)ассемблер
Ветвления: сборка не требуется