Комментарии 7
Такие вещи лучше сразу на английском читать, тем более что это несложно. Зато не будет трудностей перевода.
С этим согласен полностью, статья в первую очередь для меня самого, практика такого перевода улучшает сам английский и позволяет запомнить изучаемую информацию гораздо лучше. Ну и если опираться на мой опыт, то мне потребовалось где-то год изучать язык прежде, чем я смог без проблем понимать тех. литературу, так что это помощь тем, у кого такой возможности нет
Если коммутатор получает два широковещательных сообщения одновременно, он не рассылает их одновременно по одному и тому же интерфейсу. Фреймы помещаются в буфер и поочередно рассылаются хостам. Это позволяет устройствам общаться в full-duplex, передавая и получая трафик в одно и то же время.
Не понял, т.е. хаб и устройство, подключенное к нему, могут одновременно передавать и получать данные друг другу по одному и тому же проводу / кабелю / каналу связи / как-там-это-называется? Между ними разве не half duplex?
Теоретически могут, именно поэтому между ними и half-duplex. В выделенной вами цитате речь идет уже про Коммутатор, это устройство L2 и у него таких проблем нет
Т.е. коммутатор (это то же, что свитч / switch, верно?) и подключенное к нему устройство могут по одному проводу (что между ними) и отправлять, и принимать данные одновременно, работая в full duplex? Без коллизий?
Да, это синонимы, switch английское название
CCNP Encor на русском ч. 1 (L2)