Как стать автором
Обновить

Комментарии 11

Очень круто!

Для моего любимого вепсского языка (говорящих хоть как-то осталось 2,5 тысячи) сделали переводчик с открытым API на базе LibreTranslate

https://translate.vepslaine.ru/

Не думали прикрутить API к своему переводчику?

Спасибо большое!
Вообще можно, так как интерфейс сделан на gradio, внизу есть надпись "Use via API", но я пока не пытался через апи что-то делать) так что не знаю, работает или нет

Сейчас не работает :) Будем ждать

НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь

воссоздавать современные термины

А так делают? Почитал бы о примерах подобных работ. Разговаривая в быту на татарском, постоянно переключаюсь на русский (или смесь) именно потому, что многих современных терминов в татарском языке нет.

Да, в вепсском языке так постоянно делают, но лингвисты :) Компьютер — tedomašin.

Было утрачено слово «Ёжик» (с концами, есть только предположения, как могло быть по аналогии с карельским и финским) — завели слово neglik (иголковый, сделанный из игл), да так удачно, что прижилось как родное.

а как произошло образование слова tedomašin? mašin - это, видимо, машина, а tedo?

знание, наука.

Кому не нравится вариант от лингвистов, те используют заимствования :) kompjuter

Спасибо большое)
Вообще идея классная, мы не задумывались
Было бы время и больше людей... а то не хватает на всё

А можно ли использовать карачаево-балкарскую википедию что бы спарсить слова/фразы/предложения и потом сделать к примеру ТГ бота, что бы заинтересованные переводили их на русский язык?

Можно так сделать
на википедии 2k+ статей
вот хостить бы бота где-нибудь, как и сайт

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации