В аспирантуре конечно замечательно, когда есть, на что жить. Про западные варианты ничего сказать не могу, но на аспирантскую стипендию у нас прожить не получится точно. Так что так или иначе работать придется все равно.
В моем случае, например, вариант совмещения работы с научной деятельностью в стенах института не прошел, потому что научная лаборатория в институте была неспособна ни предложить интересную работу, ни адекватную денежную компенсацию за нее.
не совсем так. по крайней мере в моем ВУЗе не совсем так. у нас инженер имеет после защиты специальность, которая записывается в дипломе.
получая диплом магистра, специальности как таковой не будет. у меня, например, в дипломе стояло просто «магистр техники и технологий по направлению телекоммуникации».
Самое удивительное, что из тех, чьи защиты я наблюдал, им вряд ли нужно было защищаться ради большей зарплаты (хотя это наверное тоже играло свою роль). Они защищались потому что у них не было выбора, как бы смешно это не звучало. Оба товарища шли по стопам своих отцов-связистов.
Нигде не видел. Не ручаюсь за другие ВУЗы, но в моем по этому критерию мало чью работу заворачивали.
Еще не так страшно, когда такой вопрос в области теореческой физики возникает. Намного страшнее, когда в институте связи (с моей точки зрения, достаточно прикладная область науки) проводятся исследования и защищаются кандидатский исключительно ради самого факт исследования и защиты.
Человек расчитывает там, моделирует, исследует, но никакого применения его исследования не имеют, потому что весь институт и кадерда почему-то находятся достаточно далеко от отрасли связи и телекоммуникаций в целом. Я это называю «исследование ради факта самого исследования», применимость результатов в реальной жизни после этого нулевая.
И не только студентов, но и различного рода других внештатных переводчиков. Причем часто может осуществляться разделение текста между ними. Ну а так как корректор, как и половина переводчиков, не понимает, что он корректирует, получается в итоге полный бред местами.
Я курсе на третьем тоже пореводами подрабатывал, но мы переводили документацию на телекоммуникационное оборудование и софт к нему. 1000 страниц мануалов, около 15 переводчиков, из которых только я и еще один человек (преподаватель из моего же ВУЗа) понимали, что мы переводим (остальные тупо пользовались лингво и другими доступными им словарями). Когда увидел, как переводили другие, мне аж плохо становилось. Бред был просто феерический. И это не книга какая-то, это мануалы, в которые вполне вероятно могли потом смотреть инженеры, не шибко сильные в английском, чтобы прочитать оригинал.
Из всей этой истории я надолго запомнил лишь фразу глав редактора бюро переводов — «Технические тексты должен переводить не профессиональный переводчик, а специалист соответствующей области со знанием языка».
Жаль, что несмотря на верность высказывания, он сам поошрял ради выполнения заказа использования «специалистов» сомнительной подготовки.
Отчасти корректное утверждение. PGP использует 24-битный CRC код, преобразованный в radix-64 кодировку, для, так называемой, Armor Checksum, сегмента, который помещается перед закрыващим «тегом» зашифрованного сегмента при передаче в ASCII формате.
Все это делается исключительно для защиты от ошибок передачи, никакого отношения к криптографии и PGP в данном случае CRC не имеет.
CRC относится к кодированию информации, к кодам с возможностью обнаружения (но не исправления ни в коей мере) ошибок.
И ноги его растут в телекоммуникациях, как верно было замеченно чуть выше. К криптографии он не имеет никакого отношения.
У связистов, например, когда CRC не сходится, возникает мысль, что в канале возникли ошибки передачи :)
Так и есть, «Практическая криптография» — развитие «Прикладной», в ней больше практики в то время, как в «прикладной» большее внимание уделяется теории.
во-первых, отличине не должно быть разительным, чтобы стать неудобным. человек имеет свойство обращать внимание на мелочи. и как раз эти мелочи и доставляют большее неудобство.
во-вторых, а какой смысл? если я говорю, что что-то неудобно мне, то вполне вероятно, что сие не будет удобно вам.
следовательно для вас моя позиция будет лишена смысла.
ровно как нет смысла в разведении холивара на тему «QIP 2005 vs. QIP Infium». особенно в свете того, что данная тема сто раз поднималась. кому-то удобно одно, кому-то другое.
В случае клиента QIP 2005 не менять не получается, к сожалению. Infium не рассматривается даже из-за все того же юзабили и интерфейса. Сделали бы его в стиле 2005 — цены б ему не было :)
Вот это и есть вопрос юзабилити. Когда есть некоторое количество людей, которые привыкли к QiP 2005 и которым с ним удобно. И при всех прелестях jabber'а ни один из других клиентов их не устраивает.
Шифрование/ЭЦП не критерий в данном случае, так как передается не конфиденциальная информация.
как средство IM у скайпа есть один «замечательный» недостаток — отправка оффлайн сообщений, которые по причине отсутствия централизированных серверов хранятся локально у отправителя.
Только, когда я спросил, какие есть другие решения для бизнеса, я не имел в виду нечто, что нужно встраивать в сайт. Я имел в виду как раз приложение, которое будет стоять у человека локально на компе и через которое эти люди будут решать какие-то свои задачи в реальном времени.
Badge — штука красивая, но немного для другой задачи она предназначена.
почта — не real-time приложение и сильно зависит от того, как ее админы настроили. у нас она иногда имеет обычновение задерживать письма до нескольких часов.
В моем случае, например, вариант совмещения работы с научной деятельностью в стенах института не прошел, потому что научная лаборатория в институте была неспособна ни предложить интересную работу, ни адекватную денежную компенсацию за нее.
получая диплом магистра, специальности как таковой не будет. у меня, например, в дипломе стояло просто «магистр техники и технологий по направлению телекоммуникации».
Нигде не видел. Не ручаюсь за другие ВУЗы, но в моем по этому критерию мало чью работу заворачивали.
Человек расчитывает там, моделирует, исследует, но никакого применения его исследования не имеют, потому что весь институт и кадерда почему-то находятся достаточно далеко от отрасли связи и телекоммуникаций в целом. Я это называю «исследование ради факта самого исследования», применимость результатов в реальной жизни после этого нулевая.
Я курсе на третьем тоже пореводами подрабатывал, но мы переводили документацию на телекоммуникационное оборудование и софт к нему. 1000 страниц мануалов, около 15 переводчиков, из которых только я и еще один человек (преподаватель из моего же ВУЗа) понимали, что мы переводим (остальные тупо пользовались лингво и другими доступными им словарями). Когда увидел, как переводили другие, мне аж плохо становилось. Бред был просто феерический. И это не книга какая-то, это мануалы, в которые вполне вероятно могли потом смотреть инженеры, не шибко сильные в английском, чтобы прочитать оригинал.
Из всей этой истории я надолго запомнил лишь фразу глав редактора бюро переводов — «Технические тексты должен переводить не профессиональный переводчик, а специалист соответствующей области со знанием языка».
Жаль, что несмотря на верность высказывания, он сам поошрял ради выполнения заказа использования «специалистов» сомнительной подготовки.
Все это делается исключительно для защиты от ошибок передачи, никакого отношения к криптографии и PGP в данном случае CRC не имеет.
И ноги его растут в телекоммуникациях, как верно было замеченно чуть выше. К криптографии он не имеет никакого отношения.
У связистов, например, когда CRC не сходится, возникает мысль, что в канале возникли ошибки передачи :)
во-вторых, а какой смысл? если я говорю, что что-то неудобно мне, то вполне вероятно, что сие не будет удобно вам.
следовательно для вас моя позиция будет лишена смысла.
ровно как нет смысла в разведении холивара на тему «QIP 2005 vs. QIP Infium». особенно в свете того, что данная тема сто раз поднималась. кому-то удобно одно, кому-то другое.
Хотя последнее все равно после некоторого времени использования приводит к привычке :)
Вот это и есть вопрос юзабилити. Когда есть некоторое количество людей, которые привыкли к QiP 2005 и которым с ним удобно. И при всех прелестях jabber'а ни один из других клиентов их не устраивает.
Шифрование/ЭЦП не критерий в данном случае, так как передается не конфиденциальная информация.
Badge — штука красивая, но немного для другой задачи она предназначена.