Текст плохо отформатирован. Много пропущенных слов, типа "я ставлю" несколько раз. Это надмозговой перевод "I bet"? Стало быть, основа для статьи откуда-то из англоязычной среды взята?
Или вот это
Читать и одновременно правой рукой.
Вы только что гранату...
А вот здесь очень неизящно и путанно написано:
Ни о чем не жалеть. Что не запомнилось то лишнее, что пропущено, то пропущено. И мозг привыкнув к такому подходу, резко начнет цепляться за информацию. Когда же есть ощущение, что да ладно я в любой момент вернусь обратно если что. То в такой парадигме и установке, тонус теряется, внимание рассредотачивается. И скорость как и качество восприятия падает в разы.
Увы, не за что вашу статью похвалить, потому что лично для меня тут ничего нового или вдохновляющего. Разве что мысль, что можно завалы из списка для чтения так разгребать. Но с другой стороны, запальный темп чтения, судя по вашей статье, как-то и мышление делает избыточно суетливым, а потому и недостаточно обстоятельным.
Текст плохо отформатирован. Много пропущенных слов, типа "я ставлю" несколько раз. Это надмозговой перевод "I bet"? Стало быть, основа для статьи откуда-то из англоязычной среды взята?
Или вот это
Вы только что гранату...
А вот здесь очень неизящно и путанно написано:
Увы, не за что вашу статью похвалить, потому что лично для меня тут ничего нового или вдохновляющего. Разве что мысль, что можно завалы из списка для чтения так разгребать. Но с другой стороны, запальный темп чтения, судя по вашей статье, как-то и мышление делает избыточно суетливым, а потому и недостаточно обстоятельным.