надо уметь экономить ;) лиц. винда — с новым компьютером, паинт.нет вместо фотошопа (некорректно, да, но многим за глаза), опенофис, бесплатный антивирус от того же майкрософта :)
программы для студентов, подписки — куча возможностей)
помните успех EEE-серии асусов?
продажи были огромные, и позвольте вам напомнить, что они поставлялись с Xandros. Посмотрим на статистику дистрибутивов: distrowatch.com/stats.php?section=popularity
и где этот Xandros?
На первом месте стоит Ubuntu, а я её вообще никогда не видел на новых ноутах или обычных компьютерах. Люди её выбирают, потому что из всех линуксов она самая распологающая для новичков. Удобство всегда стоит на первом месте.И пока, к сожалению, для людей удобство = всё так же как в Windows. Ну и ещё поддержка железа. С обоими моментами пока туго.
так я про это и говорю, сам тоже у себя не вижу, поэтому не понимаю, почему вот тут: blogs.technet.com/b/katerina/archive/2006/12/14/hibernate.aspx
она пишет:
>Sleep — ну тут очевидно, Сон (или режим сна, все таки это синонимы)
>Standby — режим ожидания, или ждущий режим
>Hibernate — ??
хотя никакого стендбая в висте+ нет, следовательно названия «спящий» и «ждущий» режимы можно было распределить между hibernate/sleep…
гугл по запросу «this version of Windows combines standby and hibernate into a single power-saving state called sleep.» ничего толкого не выдаёт, надо найти висту английскую…
кстати в апплете панеле управления «электропитание» и в моей win7 используется «спящий режим», непонятно, то ли это «сон», то ли это настоящий спящий режим, то есть «гибернация»…
надо будет провести эксперимент…
недавно понял, что вохищён локализацией windows, причём ещё с windows 95, что всё-таки не переводили буквально, а старались использовать русский слова: ярлык, проводник, приложение…
на этом фоне меня раздражает, что спящий режим в висте+ переименовали в гибернацию, а ждущий — в сон (или наоборот, я до сих пор не могу запомнить).
про раскладку хочется сказать, что не надо занимать altgr, в русской раскладке зато можно установить дофигища типографских символов, что полезнее, чем ввод латинских букв, имхо.
ну и что?
дословный перевод (отсутинёрить) ≠ адекватный перевод (прокачать).
к тому же что, вы хотите, чтобы ваш сёрфинг был похож на сёрфинг сутенёра? где тогда список соответсвующих сайтов? :)
программы для студентов, подписки — куча возможностей)
помните успех EEE-серии асусов?
продажи были огромные, и позвольте вам напомнить, что они поставлялись с Xandros. Посмотрим на статистику дистрибутивов:
distrowatch.com/stats.php?section=popularity
и где этот Xandros?
На первом месте стоит Ubuntu, а я её вообще никогда не видел на новых ноутах или обычных компьютерах. Люди её выбирают, потому что из всех линуксов она самая распологающая для новичков. Удобство всегда стоит на первом месте.И пока, к сожалению, для людей удобство = всё так же как в Windows. Ну и ещё поддержка железа. С обоими моментами пока туго.
как ножом по сердцу для её авторов)
habreffect.ru/6f8/e19316640/mosmetro.png
я, пожалуй, подожду, пока начнут доплачивать за использование Webmoney.
т. н. «гибридный спящий режим»
blogs.technet.com/b/katerina/archive/2006/12/14/hibernate.aspx
она пишет:
>Sleep — ну тут очевидно, Сон (или режим сна, все таки это синонимы)
>Standby — режим ожидания, или ждущий режим
>Hibernate — ??
хотя никакого стендбая в висте+ нет, следовательно названия «спящий» и «ждущий» режимы можно было распределить между hibernate/sleep…
но эта статья из справки есть в на сайте майкрософта:
windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/What-happened-to-standby-and-hibernate
и её русский перевод:
windows.microsoft.com/ru-RU/windows-vista/What-happened-to-standby-and-hibernate
так вот заметьте, что в этих статьях есть три варианта:
— сон/спящий режим (инфа сбрасывается в оперативку, т. е. экс-ждущий режим)
— гибернация (инфа отправляется на винчестер, экс-спящий режим)
— Hybrid sleep/Гибридный спящий режим, о котором, видимо, идёт речь в приведённой цитате из справки.
гугл по запросу «this version of Windows combines standby and hibernate into a single power-saving state called sleep.» ничего толкого не выдаёт, надо найти висту английскую…
надо будет провести эксперимент…
на этом фоне меня раздражает, что спящий режим в висте+ переименовали в гибернацию, а ждущий — в сон (или наоборот, я до сих пор не могу запомнить).
про раскладку хочется сказать, что не надо занимать altgr, в русской раскладке зато можно установить дофигища типографских символов, что полезнее, чем ввод латинских букв, имхо.
гораздо интереснее, чем тогда в комментах к статье.
да вы правы, что-то я разманьячился, надо в пятницу отдохнуть :)
дословный перевод (отсутинёрить) ≠ адекватный перевод (прокачать).
к тому же что, вы хотите, чтобы ваш сёрфинг был похож на сёрфинг сутенёра? где тогда список соответсвующих сайтов? :)