Чтобы, когда пользователь пошел на сайт смотреть, не появилась ли новая версия, не приходилось искать, где там у виджета указана текущая версия. То же самое касается ситуации с сообщениями о багах. Знаю, что труда не составит зайти на страницу «О виджете», тем не менее…
Ну а вообще, я просто сделал по аналогии с другим виджетом Google Translator, мне это понравилось =)
Все пожелания приветствуются. Специально для этого прицепили форму стороннего сервиса (оранжевая вклада слева на странице). Через нее можете оставить конкретные предложения.
Все замечания и предложения я приветствую, поэтому, если уж очень надо, могу убрать. Вот только потом не скажет ли кто-то «Зачем убрал?» =)
> Еще ощущение что иконки не из одного комплекта.
Верное ощущение, это сборка.
Ну а вообще, я просто сделал по аналогии с другим виджетом Google Translator, мне это понравилось =)
1 — после «IE6» должна стоят запятая.
2 — «опуститься» — мягкий знак не нужен.
Автор, перед публикацией проверяй текст на ошибки, некрасиво выглядит.
> К сожалению, это не настройка, а изменение текста плагина.
Я понял, мне русских стоп-слов как раз и не хватало.