Как стать автором
Обновить
6
0
Vladimir Latyshenko @Latyshenko

Expert in SAP HCM and SF Employee Central

Отправить сообщение

Спасибо за ценный комментарий!

Действительно, нужно избирательно подходить к чтению неадаптированной литературы на уровнях B2 и ниже.

Но давайте поймем друг друга и попробуем найти общее решение? Пусть чтение адаптированной литературы будет дополнительной итерацией для тех, кто владеет языком на уровне B2 и ниже. Сначала пусть «читают» адаптированный текст ЛЮБИМОЙ книги, а потом оригинальный.

Да, тяжело, а что поделать... нужно как-то создавать ту самую повседневную жизнь на английском.

PS. Поклонники Hurts не согласятся отказаться понять строчку ‘But you crucified my heart of gold.’ Им нравится Hurts и всё, что с ними связано, включая эту строчку и все слова, из которых она состоит.

В универе как-то посетил выступление выпускника, который переехал в Австралию и организовал там свой бизнес. Он не был в России всего два года, но уже говорил на русском с акцентом и подбирал слова. Помню, я тогда недоумевал, как можно было забыть родной язык за два года... Позднее видел подобное не раз. Погружение в английский - поддерживаю, но при условии сохранения русского)

Начитанность формирует хорошую базу пассивного словарного запаса, и это значительно ускорит вхождение в образованную языковую среду.

Так это ж Ваша идея зубрить по бумажке! Я про такое никогда не писал.

Хоть что-то умное, @FanatPHP. На Ваши комментарии я ответил - накидывайте ещё идей.

Я горожусь тем, что моя компания согласилась опубликовать мою статью в своем корпоративном блоге.

@FanatPHP, спешу Вас огорчить, изучением языка увлекаюсь уже давно. Более того, для Хабра написал уже 3 статьи на эту тему.

Учить слова я рекомендую по AnkiDroid... Жаль, что многие невнимательно читают статью.

@FanatPHP поделитесь, пожалуйста, зе бэст практис, как записывать незнакомые слова. Действительно, я записываю все незнакомые слова на бумагу, причем записываю со своим переводом – стараюсь понять смысл из контекста, и это у меня неплохо получается. Подробнее по использование бумаги можете прочитать в другой моей статье. И накиньте, пожалуйста, свои комментарии также на неё.

Серии затягивают))) И стресс снижают))) И время с пользой проходит)))

Прикол в том, что почти все новые слова угадываются из контекста, поэтому и лень учить заранее. Хочется просто прочитать, а по AnkiDroid учить только те слова, которые понравились.

Спасибо! Теперь вся надежда на репетитора))))

Все индивидуально. Если в Китай отдыхать – хватит телефонского китайского. Если проводить Workshop'ы по SucessFactors – желателен advanced английский. А сейчас я просто пытаюсь пройти тот путь по изучению английского языка, который хотел бы требовать от дочери. Надеюсь, что до окончания школы прочитаем-таки с ней серию Harry Potter. Ну а если бы сам не мог прочитать, то какое право имел бы требовать от неë? А так имею право требовать ;)

У меня не получилось((( Я пытался так читать The Old Man and the Sea. Книжка небольшая, новых слов мало, в принципе, но терпения выучить слова мне все равно не хватило... В итоге я читал по старинке. Кстати, тут этот мультец от создателя нашего любимого и родного «Ëжика в тумане» https://youtu.be/W5ih1IRIRxI?si=j_twwbiD1ZOqGMH6

Всё фигня, кроме пчёл.

Я, например, обожал уроки литературы в старших классах школы. Также мне пришлось выучить английский язык. А теперь я могу одновременно и получать удовольствие от чтения художки, и английский поддерживать на высоком уровне между делом, без зубрёжки.

Чтение требуется в первую очередь для чтения, а не для речи.

Про IELTS и PTE сказать ничего не могу, так как никогда к ним не готовился, но зато могу сказать про CPE. Языковой курс по подготовке к СРЕ, который я упоминаю в статье, пришёлся как раз после прочтения трилогии The Lord of the Rings. Так вот очень много слов «уровня С2», которые нам давали выучить на курсе, мне уже были знакомы из книги. И мне пришлось значительно меньше учить)))

Теперь про восприятие на слух. В июле я прочитал The Godfather и пропустил через свою методу всю лексику книги. (Весьма пошлая книжонка, кстати.) И так случилось, что совсем недавно я пересматривал GoodFellas. И хоп... лучше понимаю диалоги... Даже как-то захотелось пересмотреть Casino... Таким образом, прочтение The Godfather могу смело рекомендовать всем любителям гангстерских фильмов.

Немного кого? И того, и этого?

Не путайте честных православных, пожалуйста, своими неожиданными выводами. Не важно, что какое-то конкретное слово не понятно. В пользу нищих! Записать его в словарик и дальше читать. Читать много, не отрываясь на переводы, словари и тем более Промт... А на следующий день можно выписать определения и начать учить. Понимать нужно ровно столько, чтобы хватало на интерес к чтению. А общую смысловую картину можно получить из аудиокниги на русском. Уточните, пожалуйста, SeanT, Ваш родной язык русский же, верно?

А слушать генератор озвучки вообще кощунство, когда любую хорошую книгу можно найти в отличнейшем аудио-формате.

И я бы не рекомендовал специально выискивать низкочастотные слова, и особенно сниженной лексики. Этого «добра» и так навалом в любой неадаптированной книге. А уж брать ли доп нагрузку или нет будет зависеть от наличия свободного времени и уровня владения английским.

ну, тоже вариант ибо ))) я вот с переменным успехом учил английский язык лет 20, а хотелось бы 5 лет, ну 10 максимум.

Если есть возможность заставить, это прекрасно - дополнительная мотивация во благо не повредит, но работать эта схема будет максимум год и за это время нужно плавно перейти на мотивацию, основанную на интересе к чтению. А иначе будет по М.Твену: "Начать учить английский легко; я начинал по крайней мере сто раз"

Спасибо за комментарий!

IT-шники, которые столкнулись с необходимостью сдать IELTS например, вынуждены расширять словарный запас общеупотребительными словами, причем очень быстро. Даже 1 месяц на одно слово будет непростительной роскошью. Художка помогает ускорить))))

И еще раз про художку: весь трюк состоит в том, чтобы подобрать для себя какую-то такую последовательность повторного обращения к прочитанному тексту, чтобы каждый раз было интересно... Можно попробовать воспользоваться моим опытом, можно самому что-то придумать. Тут все индивидуально.

И да: ни в коем случае нельзя себя заставлять))))

Challenge: прочитать Fight Club by C. Palahniuk за месяц до 02 сентября 2024. Присоединяйтесь. Созвонимся, обсудим книгу в начале сентября.

Полностью поддерживаю, что для уровней C1-C2 нужно записывать определения слов на английском. Вместо Яндекс.Переводчика использовать толковые словари и AnkiDroid

Информация

В рейтинге
Не участвует
Работает в
Зарегистрирован
Активность

Специализация

Специалист
SAP HR
SAP HCM
ABAP
Visual Basic for Applications
Microsoft Excel
Microsoft Access
SharePoint
English
SQL
PostgreSQL