Для нас такое произношение совсем непривычное, потому что для нас этот язык родной
собственно, об этом и речь. Что значит "родной"? Что мы его слышим с самого рождения, маленького ребенка не заставляют учить грамматику своего языка, а просто общаются с ним. Он усваивает структуру, словообразование, ошибается - это естественно, и его не наказывают за ошибки, если он скажет «домы» или «лошадок» вместо «жеребенок».
Я смотрю, что заставляют делать по английскому языку в школе, и мне жаль затраченных ресурсов - времени, сил, потому что результат будет чуть выше нуля. С первых лет обучения детей заставляют учить правописание слов на словарные диктанты. Да, это решает задачу выставления оценок, но не учит языку. В списке слов, например, попадалось сочетание «earthquakeproof», зачем его запоминать, если им не знакомы слова «earth», «quake» и «proof»? А когда они будут знать значения этих слов, подобные сочетания не надо будет запоминать, они сходу поймут значения «earthworm» или «waterproof». А это просто один из примеров, на который я обратил внимание, и который я сейчас вспомнил.
усложнение языка? Никто же из англичан не сидел и не придумывал, как бы им усложнить язык. В силу каких-то причин сложилось так, как сложилось, что у них есть слова исключения и неправильные глаголы. Скажите спасибо, что нет, например, родов и падежных окончаний. Попробуйте сформулировать, например, правило, по которому в русском языке образуется множественное число.
Я тоже с грустью и печалью отмечаю, что единственное, что хорошо прививают подавляющее большинство школьных учителей - установка жесткого языкового барьера. В моей жизни полно примеров, когда школьные отличники могут, например, расписать всю систему времен глаголов английского языка, но не могут без гида заселиться в заграничный отель. После школьного преподавания мы боимся ошибиться. Когда я сам учился в школе, я сам этого не осознавал, но я вижу сейчас это по своим детям. Простой пример: множественное число в английском языке. Одна из самых легких тем, что можно испортить? Обязательно будет проверочная работа, в которую будут включены слова-исключения, на которых многие ошибутся и оценка будет снижена. Никто в общении не стукнет вас по лбу, если вы скажете "womans" и не "women", или "mouses" вместо "mice", но в школе навесят еще одну гирю на язык, чтобы при живом общении вы вспоминали этот список исключений и боялись открыть рот.
Мы могли бы бесконечно долго перечислять плюсы данной системы, только... если бы они были
Вы читали соглашение, когда устанавливали Яндекс-диск?
собственно, об этом и речь. Что значит "родной"? Что мы его слышим с самого рождения, маленького ребенка не заставляют учить грамматику своего языка, а просто общаются с ним. Он усваивает структуру, словообразование, ошибается - это естественно, и его не наказывают за ошибки, если он скажет «домы» или «лошадок» вместо «жеребенок».
Я смотрю, что заставляют делать по английскому языку в школе, и мне жаль затраченных ресурсов - времени, сил, потому что результат будет чуть выше нуля. С первых лет обучения детей заставляют учить правописание слов на словарные диктанты. Да, это решает задачу выставления оценок, но не учит языку. В списке слов, например, попадалось сочетание «earthquakeproof», зачем его запоминать, если им не знакомы слова «earth», «quake» и «proof»? А когда они будут знать значения этих слов, подобные сочетания не надо будет запоминать, они сходу поймут значения «earthworm» или «waterproof». А это просто один из примеров, на который я обратил внимание, и который я сейчас вспомнил.
усложнение языка? Никто же из англичан не сидел и не придумывал, как бы им усложнить язык. В силу каких-то причин сложилось так, как сложилось, что у них есть слова исключения и неправильные глаголы. Скажите спасибо, что нет, например, родов и падежных окончаний. Попробуйте сформулировать, например, правило, по которому в русском языке образуется множественное число.
кем были введены? англичанами? Ну они не то, чтобы были введены, они есть в языке, об их возникновении, наверное, лингвисты что-нибудь знают.
Я тоже с грустью и печалью отмечаю, что единственное, что хорошо прививают подавляющее большинство школьных учителей - установка жесткого языкового барьера. В моей жизни полно примеров, когда школьные отличники могут, например, расписать всю систему времен глаголов английского языка, но не могут без гида заселиться в заграничный отель. После школьного преподавания мы боимся ошибиться. Когда я сам учился в школе, я сам этого не осознавал, но я вижу сейчас это по своим детям. Простой пример: множественное число в английском языке. Одна из самых легких тем, что можно испортить? Обязательно будет проверочная работа, в которую будут включены слова-исключения, на которых многие ошибутся и оценка будет снижена. Никто в общении не стукнет вас по лбу, если вы скажете "womans" и не "women", или "mouses" вместо "mice", но в школе навесят еще одну гирю на язык, чтобы при живом общении вы вспоминали этот список исключений и боялись открыть рот.