Или не ультразвуковые, "мойки воздуха" которые (конечно, никакие они не мойки; туда только надо спец. жидкость или хотя бы лимонную кислоту добавлять, чтобы не заплесневели). Вот нашёл на хабре же старенький, но разумный текст, включающий некоторый эпичный DIY про них: https://habr.com/ru/articles/161001/
О! Тогда это действительно похоже на "кривую идентификацию". Я открывал одну и ту же статью в Firefox и Edge, в первом символы были, во втором нет. Для интереса нашёл статью со скриншота - у меня ни там, ни там спецзначков нет. В общем, это какая-то не очевидная штука, будем посмотреть.
Нет, не заметил (не читал совсем, если быть точным). Идея интересная. Пробелы удобны тем, что их легко идентифицировать в производных версиях, типа бумажных или "распечатки в pdf". А UTF-8 наоборот, сохраняются в электронном виде. Кстати, одно другому не мешает! И согласен, это если не копать глубже )
BOM это боль. Особенно когда какой-нибудь банальный python-скрипт или tex-файл не компилируются ровно из-за этого.
А ещё спец-символы UTF-8 могут использоваться для стеганографии, например идентификации утечек текстов. Я тут недавно начал сначала замечать странные символы в статьях Хабра (только в Firefox, типа �, в рандомном месте статьи), а сейчас они пропали. Паранойя-паранойей, но почему бы и нет.
Пожалуйста, только не одного конкретного продукта, а набора. Например, "Здесь" продаются "чипсы (вкусно, но не полезно) + орехи (вкусно и полезно)".
Для него верно высказывание "Здесь полезное вкусно": полезное - только орехи. Они вкусны - да. Всё ок.
А фраза "Здесь вкусное полезно" относительно представленных продуктов не верна: вкусные и чипсы, и орехи, но хотя орехи полезны, чипсы - не полезны. Значит, обманули.
Кажется, что я начинаю понимать, что мы говорим про разные понятия.
С одной стороны, каждый продукт из пересечения с вашей картинки - это и вкусный, и полезный продукт. Область пересечения описывает все-все такие продукты. Это некоторое множество продуктов, определённое конструктивно, назовём его А.
Для множества А верно как выражение "Здесь полезное вкусно", так и "Здесь вкусное полезно". Слово "здесь" в этих фразах обозначает "(Каждый) элемент из этого множества". Соответственно фраза "Здесь полезное вкусно" читается как: ["Если он полезен, то он вкусен" - и это верно для каждого элемента из А]. Аналогично с фразой "Здесь вкусное полезно".
То есть для вашего решения А как пересечения вкусных и полезных продуктов обе фразы действительно означают одно и то же.
Собственно, фокус в том, что можно взять некоторое другое множество, для которого будет верна либо первая фраза, а вторая не верна, либо наоборот - вторая выполняется, а первая нет. Это те самые кружки на моём или @axion-1 рисунках, то есть решение не единственное. Поскольку мы достоверно не знаем, какой ассортимент Вкусвилла (то самое множество- соответствующее слову "Здесь ..."), про него можно только делать предположения. Ваш ответ не единственный, поэтому связь между фразами зависит от этого множества, а потому однозначный вывод о них сделать нельзя.
В целом согласен, и axion-1 тут, в общем-то, ни при чём. Как вы думаете, могут ли продаваться во Вкусвилле продукты, которые вкусные, но НЕ полезные? Или и не полезные, и не вкусные? И противоречат ли они его слогану "Здесь полезное вкусно".
Почему? Среди всех продуктов есть три множества: вкусное, полезное, и продающееся в магазине. Они могут совсем по-разному пересекаться, но изображённое как раз соответствует вариантам продуктов, которые а) продаются, б) удовлетворяют фразе и не противоречат ей. @axion-1 тоже согласен
Или не ультразвуковые, "мойки воздуха" которые (конечно, никакие они не мойки; туда только надо спец. жидкость или хотя бы лимонную кислоту добавлять, чтобы не заплесневели). Вот нашёл на хабре же старенький, но разумный текст, включающий некоторый эпичный DIY про них: https://habr.com/ru/articles/161001/
(но ёмкости с водой таскать придётся, да)
О! Тогда это действительно похоже на "кривую идентификацию". Я открывал одну и ту же статью в Firefox и Edge, в первом символы были, во втором нет. Для интереса нашёл статью со скриншота - у меня ни там, ни там спецзначков нет. В общем, это какая-то не очевидная штука, будем посмотреть.
Нет, не заметил (не читал совсем, если быть точным). Идея интересная. Пробелы удобны тем, что их легко идентифицировать в производных версиях, типа бумажных или "распечатки в pdf". А UTF-8 наоборот, сохраняются в электронном виде. Кстати, одно другому не мешает! И согласен, это если не копать глубже )
BOM это боль. Особенно когда какой-нибудь банальный python-скрипт или tex-файл не компилируются ровно из-за этого.
А ещё спец-символы UTF-8 могут использоваться для стеганографии, например идентификации утечек текстов. Я тут недавно начал сначала замечать странные символы в статьях Хабра (только в Firefox, типа �, в рандомном месте статьи), а сейчас они пропали. Паранойя-паранойей, но почему бы и нет.
Пожалуйста, только не одного конкретного продукта, а набора.
Например, "Здесь" продаются "чипсы (вкусно, но не полезно) + орехи (вкусно и полезно)".
Для него верно высказывание "Здесь полезное вкусно": полезное - только орехи. Они вкусны - да. Всё ок.
А фраза "Здесь вкусное полезно" относительно представленных продуктов не верна: вкусные и чипсы, и орехи, но хотя орехи полезны, чипсы - не полезны. Значит, обманули.
Кажется, что я начинаю понимать, что мы говорим про разные понятия.
С одной стороны, каждый продукт из пересечения с вашей картинки - это и вкусный, и полезный продукт. Область пересечения описывает все-все такие продукты. Это некоторое множество продуктов, определённое конструктивно, назовём его А.
Для множества А верно как выражение "Здесь полезное вкусно", так и "Здесь вкусное полезно". Слово "здесь" в этих фразах обозначает "(Каждый) элемент из этого множества". Соответственно фраза "Здесь полезное вкусно" читается как: ["Если он полезен, то он вкусен" - и это верно для каждого элемента из А]. Аналогично с фразой "Здесь вкусное полезно".
То есть для вашего решения А как пересечения вкусных и полезных продуктов обе фразы действительно означают одно и то же.
Собственно, фокус в том, что можно взять некоторое другое множество, для которого будет верна либо первая фраза, а вторая не верна, либо наоборот - вторая выполняется, а первая нет. Это те самые кружки на моём или @axion-1 рисунках, то есть решение не единственное. Поскольку мы достоверно не знаем, какой ассортимент Вкусвилла (то самое множество- соответствующее слову "Здесь ..."), про него можно только делать предположения. Ваш ответ не единственный, поэтому связь между фразами зависит от этого множества, а потому однозначный вывод о них сделать нельзя.
В целом согласен, и axion-1 тут, в общем-то, ни при чём.
Как вы думаете, могут ли продаваться во Вкусвилле продукты, которые вкусные, но НЕ полезные? Или и не полезные, и не вкусные? И противоречат ли они его слогану "Здесь полезное вкусно".
Почему? Среди всех продуктов есть три множества: вкусное, полезное, и продающееся в магазине. Они могут совсем по-разному пересекаться, но изображённое как раз соответствует вариантам продуктов, которые а) продаются, б) удовлетворяют фразе и не противоречат ей. @axion-1 тоже согласен
Ну вот же ещё варианты!
В диаграмму добавлены варианты ассортимента (ВВ).
Скрытый текст