Удивлён, что в английском существует проблема поиска начала предложения (в немецком используются большие буквы посреди предложения, а в японском вообще пробелов нет).
// А вот сложные предложения и деепричастные обороты запятыми выделять неплохо было бы — ненативам сложно находить отношения между словами, когда ни строгих частей речи, ни падежей
В Японии есть традиция перестраивать храмы каждые [обычно] 20 лет. В итоге знание не теряется — участвовавшие в строительстве предыдущего храма могут в реальном проекте передавать навыки молодым.
А не произойдёт ли, что с повсеместным распространением удалёнки станет сложнее перевезти своё тело в другую страну (зачем кому-то париться с твоей визой, если ты можешь удалённо работать на экономику)?
Надеюсь, в 87 версии не выпилят userChrome.css.
С 57 версии это уже единственный способ настройки: github.com/Aris-t2/CustomCSSforFx — странно, что Mozilla ещё не встроили в официальную поставку (с удобный конфигуратором галочки поставить).
Всё — вопрос жизни и смерти. Тогда и запретить личный транспорт — тоже вопрос жизни и смерти. Да и здоровее все будут, если на велосипедах будут и пешком ходить.
По идее в таком случае двух месяцев должно хватить.
Не хватит. Пока у N% не выработается иммунитет, вирус будет активно распространятся. Ну и люди — не единственный транспорт для вируса.
Не подходит. Клубов много, а я.такси и гугл.маркет — монополисты.
И, мне кажется, тут надо подходит не с точки зрения публичной оферты, а с антимонопольных законов: стране можно объявить эмбарго, а что сделаешь гуглу?
Тоже заметил, что испанский достаточно легко учится через английский (он даже упрощает процесс).
А если учить японский через английский, то у меня сильно бомбит, когда перевёл "… meal" вместо "… the meal" и ответ не принят.
Qt не отделяет даже буквы: https://en.wikipedia.org/wiki/Plane_(Unicode)#Supplementary_Multilingual_Plane. UTF-16 внезапно оказалось недостаточно и появились суррогатные пары. К тому же, что делать с эмодзи, которые могут состоять из нескольких юникод-символов?
Вот даже интересно: какую реальную задачу можно легко решить с UCS-4, но сложно с UTF-8? Длина строки в символах — одинаково сложная задача в обоих кодировках, потому что символы могут быть модификаторами предыдущего, а для графического размера надо отрисовывать, потому что символы могут быть разной ширины.
UTF-8 обратно совместим со старым кодом и заведомо помещается в char: «The character types are large enough to represent any UTF-8 eight-bit code unit (since C++14)». Для экзотических кодировок можно использовать std::codecvt, но зачем, если уже даже в Windows завезли UTF-8?
В C++20 появился char8_t. Интересно, в каких ситуациях следует применять его, а не char?
И тут случается что-то невероятное. Сначала мы учим помощника понимать человеческую речь, общаясь с ним так, как с обычным человеком, но потом незаметно для себя мы переходим на искусственный язык запросов.
Человек-человек системы тоже приходят к искусственному языку, если требуется точность передачи запроса и жесткое временнОе ограничение: общение с авиадиспетчером, отправка торговых заявок, отправка сообщений на пейджер (пытался отправить в детстве сообщение: операторши скидывали звонок несколько раз — видимо, не по шаблону и медленно говорил).
Classic Theme Restorer.
Большую часть +- можно заменить через userChrome.css ( github.com/Aris-t2/CustomCSSforFx ). Да и вариантов все равно нету — у хрома настраиваемость совсем грустная.
Но ведь даже если 1 и ту же нейросеть по очереди сажать за разные стороны стола (наиболее честный метод, пришедший мне в голову), все равно она может быть (в теории) по разному натренирована на белую и черную ситуации и как бы будет поддаваться.
// А вот сложные предложения и деепричастные обороты запятыми выделять неплохо было бы — ненативам сложно находить отношения между словами, когда ни строгих частей речи, ни падежей
С 57 версии это уже единственный способ настройки: github.com/Aris-t2/CustomCSSforFx — странно, что Mozilla ещё не встроили в официальную поставку (с удобный конфигуратором галочки поставить).
Всё — вопрос жизни и смерти. Тогда и запретить личный транспорт — тоже вопрос жизни и смерти. Да и здоровее все будут, если на велосипедах будут и пешком ходить.
Не хватит. Пока у N% не выработается иммунитет, вирус будет активно распространятся. Ну и люди — не единственный транспорт для вируса.
И `disas /m`, чтобы понять оптимизатора.
И, мне кажется, тут надо подходит не с точки зрения публичной оферты, а с антимонопольных законов: стране можно объявить эмбарго, а что сделаешь гуглу?
А если учить японский через английский, то у меня сильно бомбит, когда перевёл "… meal" вместо "… the meal" и ответ не принят.
docs.microsoft.com/en-us/windows/uwp/design/globalizing/use-utf8-code-page
Вот даже интересно: какую реальную задачу можно легко решить с UCS-4, но сложно с UTF-8? Длина строки в символах — одинаково сложная задача в обоих кодировках, потому что символы могут быть модификаторами предыдущего, а для графического размера надо отрисовывать, потому что символы могут быть разной ширины.
В C++20 появился char8_t. Интересно, в каких ситуациях следует применять его, а не char?
Человек-человек системы тоже приходят к искусственному языку, если требуется точность передачи запроса и жесткое временнОе ограничение: общение с авиадиспетчером, отправка торговых заявок, отправка сообщений на пейджер (пытался отправить в детстве сообщение: операторши скидывали звонок несколько раз — видимо, не по шаблону и медленно говорил).
Большую часть +- можно заменить через userChrome.css ( github.com/Aris-t2/CustomCSSforFx ). Да и вариантов все равно нету — у хрома настраиваемость совсем грустная.