Обновить
32
0
25 star general Zapp Brannigan @general

Пользователь

Отправить сообщение
Еще бы услышать авторитетный ответ на вопрос: нужна ли [высшая] математика программисту?
Как человек, закончивший с отличием математический факультет и работающий 10 лет программистом, устал доказывать, что высшая математика обычному программисту не нужна.
Раз у нас получается конструктивная беседа, то вот мои аргументы:

Re: На мой взгляд, в данном случае было не заимствование слова, а использование более подходящего существующего понятия.
Вот в этом-то и проблема. Выбрали самое близкое понятие — поток. А потом оказалось, что у него есть свой собственный англоязычный аналог — stream.

Тут все практически как с переводом называний фильмов:
Hangover (дословно «похмелье») перевели как «Мальчишник в Вегасе».
А вот когда вышел Hangover II, где про Вегас уже не было ни слова, перевели как «Мальчишник 2: Из Вегаса в Бангкок»

Если бы в обоих случаях изнчально перевели все дословно, не надо было бы потом извращаяться.

Re: Если мне память не изменяет, то в нормальной русскоязычной литературе tread и stream переведены как поток выполнения и поток данных соответственно.
Да, сейчас их, чтобы хоть как-то различать, переводят как «поток выполнения» и «поток ввода-вывода» (или поток данных). Но так было не всегда. Вот когда кроме multithreading появится еще и multistreaming тогда переводчики опять начнут извращаться. Будет что-то вроде «не стоит путать многопоточность потока выполнения и многопоточность потока данных, т.к. это разные многопоточности»

Re: Конкретно с долинами — помимо кремниевой, есть же и действительно силиконовая долина (Сан-фернандо), хоть она и гораздо меньше на слуху:
Долину Сан-Фернандо никогда не называли силиконовой долиной. Это выдумки газетчиков. Это просто очень сложно сделать на английском. Вслух.

И?
Вы жирным выделили общеупотребимый неверный перевод

Когда в 80-х годах переводилась западная техническая литература, то термин thread перевели как поток. И до сих пор этот неверный перевод кочует из книги в книгу. Хотя, как в случае и с Кремниевой долиной, правильный перевод был один — нить. Поток — это не только неверный перевод, он еще и порождает коллизии, когда в одной фразе употребляются tread и stream.

Но люди привыкли. Многим привычно говорить многопоточность и Силиконовая долина. Кто-то ратует за этимологически верный перевод — нить и Кремниевая долина. Мне лично все равно, но люди, которые сами говорят «многопоточность», и всем постоянно напоминают, что надо говорить Кремниевая долина — зануды, ИМХО.
Stream — это поток. Thread — это нить, и потоком она никогда не была. Это тоже общеупотребимый неверный перевод, как и Силиконовая Долина.



Ну, если все так одонозначно, переведите мне multithreading и threadsafe на русский
Ваши перечеркнутые цены — это нечто. Такой низкопробный маркетинг.
Вы еще звездочку поставте и внизу статьи припишите кучу всего мелким шрифтом
А что делать, когда есть большой кусок кода / библиотека написанная на JS. Как реализовано взаимодействие C#<->JS?

Можно ли из C# дернуть JS методы, а из JS потом вызвать C#-колбек?
Господа айтишники, если вы считаете, что на рынке инвестиций надувается пузырь — создавайте свой бизнес и ищите инвесторов.

P.S.
И не забывайте всем повторять, что никакого пузыря нет!
Реальная ситуация больше напоминает эту притчу:
Орел сидел на дереве, отдыхал и ничего не делал. Маленький кролик увидел орла и спросил: «А можно мне тоже сидеть, как вы, и ничего не делать?» «Конечно, почему нет», – ответил тот. Кролик сел под деревом и стал отдыхать. Вдруг появилась лиса, схватила кролика и съела его.
Мораль истории: чтобы сидеть и ничего не делать, вы должны сидеть очень, очень высоко.
И миллионы индусов со знанием английского сразу станут считать себя программистами?

P.S.
Хотя похоже так оно и есть…
Разве это не внешняя видеокарта, подключаемая по USB?
Вы точно уверены, что это "Основные особенности новой операционной системы"?
Операционная система — это в первую очередь набор API для программ.
Как по мне, так статье больше подойдет название "Маленькие и незаметные особенности новой операционной системы"
И чем же мой комментарий плох?

Я постарался дать обратную связь ТС, указав на те моменты в статье, которые, по моему мнению, смотрятся очень плохо:
1) Хвастаться на какой крутой работе он работал и какие крутые дяди его туда назначали.
2) Давать советы в области ИТ-бизнеса, когда ты сам признаешь, что ничего в этом не понимаешь.
3) Внутренние переживания больше подойдут для личного дневника, чем для публичной статьи.

К вашему замечанию о «Вообще то это в хабе «Венчурные инвестиции»»:
В посте нет ни единого слова «инвестиции» или «венчур». Это просто поток мысли о жизни двух «основателей».

Я понимаю, что вы защищаете своих друзей, но я не хочу отписываться от хаба «Венчурные инвестиции», и не хочу читать о «внутренних переживаниях человека лет тридцати».
М-да. Такое ощущение, что читаю блог школьника с манией величия.

1 Re: "… я… о себе. Меня… мне… шикарная карьера… я… директором… круто, я… на такие должности… самые главные дядьки из ЦБ России.… меня… завидная работа в крупной… фирме с отличной зарплатой, демократичным графиком и бесплатным интернетом (а еще кофе)."

Каждый айтишник на хабре знает, что такое работать фирме с отличной зарплатой, демократичным графиком и бесплатным(!) интернетом. И кофе у нас тоже есть. А еще нас не «утверждают», и мы любим свою работу.

2 Re: «Запомни — скорее всего тебе не стать таким как Маск или Касперский.», «мое первое начинание было полнейшим факапом»
Зачем вы даете людям советы, если сами признаете, что ничего не понимаете в ИТ бизнесе.

3 Re: «Мне давно хотелось написать что-то нематершинное на Хабре о технологиях, коллайдерах, нейросетях и прочих кэшах с monkey patching’ом. Но… мой рассказ сегодня скорее не о технологиях, а о внутренних переживаниях человека лет тридцати».
Ну и написали бы о технологиях, коллайдерах, нейросетях. Я вас не знаю, зачем мне читать о ваших внутренних переживаниях? Хабр ведь все-таки ИТ-ресурс, а не личный блог, не правда ли?

Ребята, честно, статья — жесть.


Очень смешно. 99.9% граждан страны являются ее налоговыми резидентами. В США, например, 100% граждан являются налоговыми резидентами.

Да, но если деньги получаете не вы, а ваша эстонская компания, то тут уже все намного интереснее.
Похоже, что все уже не так радужно.
В ЕС отменили банковскую тайну: страны ЕС обязуются автоматически отсылать клиентские данные налоговым службам страны, гражданином которых является вкладчик.
Я бы даже книгу купил «Как не стать похожим на Стива Балмера».
А нет ли чего-то типа эффекта кавитации, только для воздуха? Было бы очень круто снизить сопротивление воздуха на старте в разы. Можно было бы выстреливать спутниками из электромагнитной пушки прямо с земли (с последующией корректировкой орбиты, конечно).

Информация

В рейтинге
Не участвует
Откуда
Киев, Киевская обл., Украина
Зарегистрирован
Активность