Обновить
0
0

Пользователь

Отправить сообщение

Спасибо за статью. Несколько мелких замечаний / предложений:
1) В оригинале в ролике "destroyed by the calculated moves of the Protoss" => "destroyed by the calculated blows of the Protoss", т.е. переводится просто как "под ударами".

2) "к разумности" => "к благоразумию"?

3) "Грядёт война, в которой нельзя победить" => "Грядёт война, в которой невозможно победить"
4) "На глазах у нас Протоссы " => "На наших глазах Протоссы "

5) "Мы сами видели, как наших друзей поглотил кошмар зергов" => "На наших же глазах, наших друзей поглотил кошмар зергов".

Информация

В рейтинге
Не участвует
Зарегистрирован
Активность