В этом есть разумное зерно :) Я, например, всегда мечтал скорее понимать, о чем они говорят, что-то читать, слушать, изучать. Сам использую язык в основном для этих целей, пообщаться и поболтать — скорее второстепенное.
Возможно с вашими целями без именно практики и правда нет большого смысла.
Уместно ли использовать в речи (возможно) устаревшие и\или не факт, что современные слова одновременно с современными? например ere вместо before, hither вместо here, to besmirch — to soil, насколько они взаимозаменяемы?
И вообще, учитывая просто километры синонимов означающих примерно одно и то же, как лучше всего подбирать нужное? то есть уместно ли просто в случайном порядке их взаимозаменять для обогащения речи?
И еще, сильно смутило, что на вашем сайте даже в разделе для upper-intermediate или advanced объяснения новых сложных слов идет на русском, может это как-то меняется в настройках?
дааа, вот классно было раньше, плаваешь себе, всасываешь вкусняшки прямо из воды, а потом эти долбанные прокариоты стали симбиотничать с бактериями и пошло-поехало… Приходится че-то придумывать, совершенствоваться там, не вымирать, размножаться, подстраиваться
Очень неплохо пошли Shameless и Suits, сильно разные окружения и много в том числе злого юмора, а в сьютсах еще интересно послушать речь иногда полную фразеологизмов и разных юридических нюансов(ен всегда понятно, но из контекста, а если что и перевода, становится интереснее)
+ неплохой как по мне момент, что изучаешь язык в незнакомой среде(у нас и бедные районы другие(shameless) и законы по-другому работают, насколько мне известно) засчет этого по ощущениям информация меньше фильтруется и больше впитывается как есть.
там именно англо-английский, встроенный в приложение «Play книги», хотя мб это связано с тем, что я скачивал для оффа английский язык в гугловском же приложении «Переводчик», например, four
number
1: equivalent to the product of two and two; one more then three, or six less than ten;4
По поводу книг, в том же гугл-книках есть крутая штука, как встроенный англо-английский словарь(даже слово «четыре» обьясняет примерно как между 3 и 5 :)
есть в нете литература для начинающих(сам не хотел адаптации читать, читал именно несложную), очень крутой опыт :)
Сам учился практически с нуля до аппера, смотрел так же очень много фильмов, сначала с русскими сабами, потом пересматривал с английскими, а потом в оригинале; сейчас смотрю уже новые либо срауз в оригинале(понимаю не все, мб 80%+ в завимости от сложности), иногда с англосабами. с нейтивами могу разговарить, с временами косячу иногда или слова подобрать не могу, понимаю лучше, конечно же.
Всегда интересовал этот момент, как он для здравомыслящих людей, вот совершил человек преступление, отсидел, в чем проблема, чтобы он дальше занимался, чем пожелает? Зачем вешать на человека ярлык «зек, преступник»?
Возможно с вашими целями без именно практики и правда нет большого смысла.
И вообще, учитывая просто километры синонимов означающих примерно одно и то же, как лучше всего подбирать нужное? то есть уместно ли просто в случайном порядке их взаимозаменять для обогащения речи?
И еще, сильно смутило, что на вашем сайте даже в разделе для upper-intermediate или advanced объяснения новых сложных слов идет на русском, может это как-то меняется в настройках?
+ неплохой как по мне момент, что изучаешь язык в незнакомой среде(у нас и бедные районы другие(shameless) и законы по-другому работают, насколько мне известно) засчет этого по ощущениям информация меньше фильтруется и больше впитывается как есть.
four
number
1: equivalent to the product of two and two; one more then three, or six less than ten;4
есть в нете литература для начинающих(сам не хотел адаптации читать, читал именно несложную), очень крутой опыт :)
Сам учился практически с нуля до аппера, смотрел так же очень много фильмов, сначала с русскими сабами, потом пересматривал с английскими, а потом в оригинале; сейчас смотрю уже новые либо срауз в оригинале(понимаю не все, мб 80%+ в завимости от сложности), иногда с англосабами. с нейтивами могу разговарить, с временами косячу иногда или слова подобрать не могу, понимаю лучше, конечно же.