Обновить
19
0
linux2000@linux2000

Пользователь

Отправить сообщение
Спасибо за информацию.
Да, есть такая проблема, сейчас думаю как поменять порядок расположения элементов.
Идея хорошая:) Как бы ещё назвать данное упражнение в английской версии интерфейса.
Можно по подробнее описать в чём ошибка? А то я с азиатскими языками плохо знаком.
Спасибо за ссылку, будет к чему стремиться.
Как я выше писал, автор требует ежегодной платы за программу, которую фактически не поддерживает… Поэтому было и решено реализовать свой сервис и при этом бесплатный для пользователей.
Идея по реализации произношения есть (записывать звук с помощью Flash плагина). Также есть идея с полной озвучкой английского языка, но есть проблемы с лицензионными правами, из-за которых данную функцию пока что не добавляю в сервис.
Идеи заработать на данном сервисе не было. Первоначально это был проект для личного пользования, но потом решил сделать публичный проект.

Затраты на проект не большие поэтому не вижу смысла его монетизировать.
Думаю востребовано, можно дома набить вечером словарь с новыми словами. А днём на работе в обеденный перерыв можно заняться обучением. Плюс не все админы позволяют ставить на компы сторонние программы, а свободный доступ в интернет на работе есть у многих.
У каждой карточки со словом есть поле «описание» куда можно добавить любые пометки в том числе и контекст.
К сожалению с особенностями японского языка я очень плохо знаком. Но в первоначальных планах была реализация алфавита litetype.com/?keyboard=japanese&style=blue.
Да есть такая проблема, к сожалению при смене домена, «сессия» теряется… Сейчас ищу способы как избавиться от данной «особенности» браузеров.
Спасибо за информацию, данный баг исправил.
Не могли бы Вы прислать ссылку на сайт где можно взять ABC Simulator?
Спасибо за идею, подумаю над реализацией.
Но к сожалению данная программа только на платформе Win работает, поэтому хотелось реализовать кросс-платформенный сервис.
Если зайти в англоязычную версию сайта, то там есть небольшой «англо-японский» словарь. И проблем с японским я не замечал.

Но в настоящий момент к сожалению ещё не реализована поддержка японской версии «Виртуальной клавиатуры». Но думаю в ближайшие дни, этот недостаток я устраню.
Об этом думал, но к сожалению пока ничего стоящего в голову не пришло… Может у Вас есть какие нибудь идеи? Сейчас используется стандартная функция rand.
Полностью согласен, но чтобы упростить задачу для мозга и предназначен наш сервис.
Сейчас как раз думаю где бы взять хорошие словари по темам. Может Вы подскажите?

Вообще была идея что пользователи сами будут их создавать, и на форуме в формате XML выкладывать для обмена…

Информация

В рейтинге
Не участвует
Откуда
Москва, Москва и Московская обл., Россия
Работает в
Дата рождения
Зарегистрирован
Активность