Как стать автором
Обновить
49
0

Пользователь

Отправить сообщение
По поводу всяких тварей: приятного просмотра :)
По поводу рейтинга — нужно ещё смотреть по какому принципе они составлялись. Некоторые из них не учитывают стоимость проживания (вроде так называется). В Австралии всё достаточно дорого (по сравнению с США и Канадой точно). Экономика очень схожа с Российской — сырьё на экспорт.
Я в общем-то далёк от всех этих Lego, хотя и очень нравится.
Видел в Big W (тоже в Мельбурне) вот такие вещи
www.meccano.com/products/models.html

Это аналоги Lego Mindstorm? Смысл тот же?
Приветствую, хорошее начинание.
Я сам из Мельбурна, и очень интересно где вы планируете проводить такие занятия?

«Кстати в Мельбурне даже в гос. школах есть основы робототехники. »
Это в каких классах если не секрет? Primary, seconday school? И во всех ли это школах или только на продвинутом востоке? :)
Хотим. Сегодня должна будет появиться новость.
Да, наверняка есть. Только, согласитесь, поделиться знаниями русскому человеку с иностранными людьми труднее чем в обратную сторону. Много русских людей читает по английски, худо бедно но читает. А вот писать материал на английском, или перевести материал с русского на английский не каждый сможет, а 90% из тех кто сможет просто не будет этого делать :)
Контент то мы экспортируем, когда есть что. Но принимать данный контент в оригинал — это уже не мы решаем. А вообще, если есть интересные статьи на русском связанные с Ubuntu — присылайте. Не знаю про остальной мир, но хотя бы для российских пользователей попробуем его донести :)
Да дело не в отставании. Почему отстают? Я вас уверяю на опыте перевода этого журнала, переводить намного сложнее, чем просто сочинять. Автору что, он придумал может за раз статеек 10, набросал по-быстрому и всё. А переводчик должен это прочитать, понять, перевести, адаптировать для русского пользователя. По поводу качества — русский журнал ни чем не хуже оригинала, а местами даже лучше. При переводах периодически находятся какие-то ошибки или неправильные утверждения. Их мы исправляем по возможности.
А чтобы делать своё — нужен прежде всего материал. Если постоянно самим сочинять — надо бросать работу, а кушать хочется :) Присылайте интересные статьи, освещения событий, мы с радостью рассмотрим данный материал и опубликуем его.
Мы пока отстаём значительно от оригинала, поэтому старые выпуски будут переводиться при наличии времени и ресурсов. Приоритет — последние выпуски.
Уже думал об этом. Жестокий метод :)
Это перевод 32 выпуска, который вышел в декабре 2009.

Friday, 21 August 2009 — это вообще ни при чём, так было в оригинале. Похоже на шрифт от одного из медиацентровов. Не обращайте внимание на эту дату.
Приду домой — поправлю. На работе сейчас времени нет совсем. Спасибо за коментарий.
Спасибо. Ошибся.
на Ubuntu.ru, но там нет 28. 29 и 30 пока не переведены. 28 можно взять тут: launchpad.net/fcm-ru/trunk/releases/+download/issue28_ru.pdf
Их нет. Мы начали переводить с 20 выпуска. 1-й ещё захватили. Но не хватает человеческих ресурсов на старые номера, новые нужно наганять.
А нехватка *
Ничего идеального не бывает. Я нехватка материала у авторов также сказывается на этом. Если бы у них было достаточно авторов, то думаю интересных статей и How To было бы гораздо больше.
Прошу прощения, поправил.
Для перехода в статьям, которые на обложке анонсированы — достаточно на обложке кликнуть по ним мышкой.
1

Информация

В рейтинге
Не участвует
Зарегистрирован
Активность