Екатерина, а пару слов о себе расскажете? Чтобы читатели понимали, насколько авторитетен автор данной статьи.
В статье много оценочных характеристик без ссылок на исследования или другие авторитетные источники. Поэтому приходится полагаться только на опыт автора статьи. А про Вас ничего не известно.
Расскажите?
Правила качественного перевода гласят, что переводить следует не только текст, но и меры длины, веса и т.п. в единицы, принятые в среде языка, на который идет перевод. Т.е. вместо «2 дюйма» надо писать «5 см» (если, конечно, не требуется точность, если точность требуется — то указывать также и значения после запятой)…
Думаю, основная проблема в GPRS сети, которая используется в качестве транспорта для этого вида связи. Предполагаю, что GPRS соединение 1. долго устанавливается 2. теряет много пакетов. В результате чего — связь получается значительно худшего качества, чем при использовании той же CB станции…
P.S. В штатах видел — такой связью много кто пользуется. В основном закрытые группы людей — по работе, то бишь…
В статье много оценочных характеристик без ссылок на исследования или другие авторитетные источники. Поэтому приходится полагаться только на опыт автора статьи. А про Вас ничего не известно.
Расскажите?
P.S. В штатах видел — такой связью много кто пользуется. В основном закрытые группы людей — по работе, то бишь…