Обновить
1
0

Пользователь

Отправить сообщение

А что если пойти дальше?)

1) То есть после получение обратного перевода —> сравнивать слово/фразу с изначальным запросом и если совпадение "так себе", выдавать следующее слово/фразу из переводчика. (тут не знаю способны ли на это google-яндекс и и.д.

Идем еще дальше

2) Дается лучший перевод исходя из того по какому Api был выдал наилучший обратный перевод

Конечно все что я описал выше - никаким образом не убережет от ошибок "контекста", "культурных особенностей" и т.д.

Информация

В рейтинге
Не участвует
Зарегистрирован
Активность