Спасибо за перевод, читать очень интересно. Жду продолжения. Если следующие части оправдают ожидания, то, возможно, это удержит кого-нибудь от создания своего 1001 Вконтакта и даже поможет создать что-нибудь действительно стоящее.
Или я ошибаюсь, или это опубликовано как «пост», а не «перевод». Хаб «Переводы» — это еще не все, что нужно для переводов. Но сейчас это уже не исправить…
ОМГ! Наткнувшись на этот мегамастрид в июле и оценив объем одной только лекции в примерно 5 тыс. слов, даже представить не мог, что кто-то всерьез возьмется это переводить. Респектище!
Замечательно, что взялись за перевод, пожалуйста, переводите дальше. Только огромная просьба, делайте это внимательнее, много мест, где смысл, по-моему, искажается, например:
Оригинал: And third, what is nobody else doing?
У Вас: И третий, не делает ли это уже кто-то другой
Как я понимаю: В третьих, что не делает никто другой?
Написал сюда, а не в личное сообщение, чтобы предупредить всех читающих: если прочитанное по-русски не складывается в смысл, загляните в оригинал.
Курс лекций «Стартап». Питер Тиль. Стенфорд 2012. Занятие 1