Хабр Курсы для всех
РЕКЛАМА
Практикум, Хекслет, SkyPro, авторские курсы — собрали всех и попросили скидки. Осталось выбрать!
Если исключить Ваше (на мой взгляд — полностью ошибочное) включение отношения «член-множество» в типы отношения «часть-целое»Давайте для начала обсудим этот, на мой взгляд, принципиальный момент.
сможете ли вы предъявить нарушение мереологической транзитивности на оставшихся типах?А вот этот вопрос я должен был задать вам: если вы найдете пример того, что внутри какого-либо из указанных типов отношения есть нарушение транзитивности, то значит моя классификация неверна — надо делать более мелкое деление. Сам факт того, что я публично выложил классификацию говорит о том, что я не нашел примеров нарушений. Но вполне могу ошибаться. Такие вещи требуют длительной проверки — да еще в практическом моделировании.
Во-вторых, такое понимание непосредственно вытекает из здравого смысла и закреплено в языке: имея множество индивидов мы про один из них говорим, что он часть/член этого множества, которое мы называем целым.
Меня интересует именно пример нарушения транзитивности между прочими типами, такой же, как рука-человек-профсоюз.Понял. Вот примеры:
во всех приведённых примерах появляется транзитивность, если записать основное отношение вместо его подтипа.Конечно, появляется. Но там, где ее не должно быть: ладонь не может быть элементом о/д системы, нота — фрагментом концерта, компонент детали — элементом системы.
Я всего лишь пытался (и пытаюсь) показать, что это выделение нельзя обосновать нетранзитивностью основного отношения часть-целое.Так вот я и не вижу вашего «показа». Есть проблема невыполнения аксиомы транзитивности в общем случае (я не знаю, что такое основное отношение часть целое). Вот примеры:
речь — это критерий адекватности моделирования… но речь — не объект моделирования.Да, тут есть тонкий момент — исходно рассуждения о меронимии велись в лингвистике и зачастую вскрытые там проблемы не проявляются в онтологии.
С моих онтологических оснований нет никакой проблемы с 1, 3 и 4.Давайте попробую пояснить формальные проблемы с п.1. Допустим у нас одно ЧЦ-отношение. Тогда в описание болта у нас будут фигурировать его части «головка» и «резьба». Болт учтен как деталь машины. Теперь делаем поиск по онтологии (с аксиомой транзитивности ЧЦ) всех деталей машины и получаем помимо деталей все их фаски, резьбы, головки и пр., а в случае п.3 еще и состав всех деталей. Аналогично по запросу о частях концерта имеем перечень всех нот. Согласитесь, что что-то делать с этим надо? Можно вводить локальные заплаты, накладывать условия, вводить дополнительные аксиомы… А можно просто исходно в языке описания, в онтологии верхнего уровня различить явно не совпадающие отношения, скажем, «болт — соединение» (элемент-система) и «резьба — болт» (фрагмент-целое), которые изначально у нас сливались под одно название «часть — целое».
С 2 проблема, может быть, и есть, но я не уверен, что «о/д система» — индивид. Он, кажется, в этом понимании совпадает со всем организмом?Конечно, для хирурга — это индивид. А для кардиологи моя сердечно-сосудистая система — индивид, как и для электрика электрическая система моей квартиры. И если мы скажем, что поверхность выключателя есть его часть, а выключатель — часть электрической системы, то получим поверхность часть системы.
А может всё же неверно утверждение «рука — часть о/д системы» (то есть это — фигура речи)? Именно потому, что кости и мышцы — части, а кожа и волоски на ней — нет?Это здравая мысль. Ее можно применить и к случаю с профсоюзом: членом профсоюза является не тело, а личность человека, и тогда никаких проблем с членством рук и ног не будет. Это вполне разумное решение — связывать с одним объектом множество индивидов. Хотя и не всегда удобно. Так в случае с рукой, то, с чем работает хирург (набор костей и мышц) он так же как и дерматолог называет термином «рука».
As for cases such as (11), there is disagreement concerning whether teams and other groups should be regarded as genuine mereological wholes, and while there are philosophers who do think so (from Oppenheim and Putnam 1958 to Quinton 1976, Copp 1984, Martin 1988, and Sheehy 2006), many are inclined to regard groups as entities of a different sort and to construe the relation of group membership as distinct from parthood (see e.g. Simons 1980, Ruben 1983, Gilbert 1989, Meixner 1997, Uzquiano 2004, Effingham 2010b, and Ritchie 2013 for different proposals).
4D интерпретация поясняет, почему холодильник — часть дома.В таком описании мы не сможем указать разницу между стропилами, перекрытиями как элементами системы «дом» (с ограниченной спецификацией деталей) и холодильником, тапочками и кошкой, как пространственными объектами просто занимающими часть темпорального пространства в доме.
Именно потому, что оно нарушает сквозную транзитивность между подтипами, сохраняющуюся при понимании часть-целое в максимально общем смысле.Я выше привел примеры отсутствия сквозной транзитивности. А если ее нет, то я не вижу причин не рассматривать (но только в моей парадигме) отношение «член-множество» как вариант отношения включенности сущностей друг в друга. Повторяю, что это сугубо внешний момент поименования группы отношений.
Так, ладонь — вполне фрагмент (feature) и кисти, и руки, и о/д системы.Ладонь (не кисть, а именно ладонь, как поверхность) не может быть элементом системы. Можно, например, заменить на «родинка или ожег фрагмент руки».
(3) я утверждаю, что только проблемы (2) решаются в 4DНу так и было написано "все эти", то есть приведенные в (2).
То есть Профсоюз и Лес — это классы (множества, абстрактные объекты). А конечные множества «Профсоюз работников умственного труда РФ или Шервудский лес — не множества, а индивиды.Да, я знаю. В моем подходе Профсоюз и Лес — это концепты, а индивиды также индивиды, но при этом еще и множества, поскольку у меня множества всегда индивиды (конкретный лес, конкретная упряжка собак, конкретная организация). Это существенное отличие подходов.
Разницу зафиксируем в классификации. Класс таких индивидов заведём, если надо.Но ведь это лишь слова. Разница между индивидами «камень» и «наш профсоюз» будет только в названии классов, а не в формальной структуре онтологии.
А профсоюз — классификацией.Но ведь вы понимаете, что это онтологически неверно? «Наш профсоюз» — это не множество созданное по признаку членства, а именно индивид с самостоятельной определенностью, независимой от состава членов.
А велосипед — это не множество велосипедных деталей?Это опять вопрос, типа, а как правильно? Велосипед в онтологии магазина — цельный индивид, а для кладовщицы в мастерской — множество деталей, а для мастера — система элементов (все должно работать). Проблема не в поиске того, как на самом деле, а в том как правильно определить связи для данного конкретного случая с использованием имеющихся инструментов (языка описания).
Отношения «элемент — множество» и «часть — целое» нельзя разделить по наличию или отсутствию транзитивности.Так и такая задача и не ставится. Она звучит иначе: произвести классификацию отношений, которая бы позволяла в максимальном количестве случаев (в пределе во всех) обеспечить реализацию транзитивности (ну и вообще непротиворечивости).
«Элемент — множество» видимо нетранзитивно.Все зависит от конкретного языка — в 15926 классы/множества транзитивны, в моем подходе множества (которые не классы) — тоже. А вообще не бывает.
Но и отношения «часть — целое» могут быть нетранзитивными.Могут быть. Но можно сделать так, чтобы не были. И один из вариантов — это отказ от представления о единственности отношения «часть-целое», принятие, что это лишь общее название для целой группы онтологически различных отношений.
Тогда и рука музыканта может быть частью оркестра. Не могу сформулировать что именно меня смущает, но что-то тут не так.В случае с органом мы имеем однозначную пространственную (матрешечную) иерархию — и на каком уровне (ткань, клетка, ядро, молекула, атом...) остановится задается только нашим произволом (потребностями модели). А между оркестром (со списочным составом членов) и рукой (как фрагментом тела) есть онтологическая граница, которая и фиксируется том, что формально они должны описываться разными отношениями: фрагмент — целое и член — множество (или «элемент — система» если речь идет об оркестре на сцене во время исполнения).
молекулярный,
клеточный,
органно-тканевой,
организменный,
популяционно-видовой,
биогеоценотический,
биосферный.
Если ядро клетки, входящей в колониальный организм — это часть организма. То почему рука не может быть частью семьи?Все зависит от того, что мы хотим. Действительно, есть мнение, что нам никто не запретит считать руку частью семьи, поскольку, где семья — там и рука. Но если у нас задача создать систему, в которой состав (счетный) семьи был бы фиксированный и не зависел от детализации фрагментов ее членов, то надо вводить онтологические различия в отношения «часть — целое» — определим семью как коллекцию (множество), и уже ничто иное не сможет в нее просочиться.
организменный,Вот тут явный онтологический разрыв — переход от исключительно пространственной иерархии (которая заканчивается на организме), то есть от отношения «элемент — система», к классификации с помощью множеств-подмножеств — популяция и уж подавно вид не являются системами.
популяционно-видовой,
В этом плане биосфера, семья или оркестр...Да, это системы. (Хотя по поводу биосферы можно выразить специальные биологические сомнения, но не суть). Но я-то указал на разрыв при появлении популяции и вида — так вот это не системы. Приведенный вами список некорректен (с нашей — онтологической — точки зрения).
1) дверная ручка — часть двери, дверь — часть дома, но ручка — не часть домаЭто сомнительный пример, поскольку тут мы имеем два отношения «элемент — система». И ручка все же деталь дома — даже в функциональном смысле.
2) ядро — часть клетки, клетка — часть органа, но ядро — не часть органаИ это неоднозначный пример: если уж мы указали, что клетка часть органа (сомнительно, что можно представить описание органа с перечислением всех его клеток), то и ядро клетки нам никто не запретит считать частью органа. Здесь у нас вполне однородные по типу отношения: либо оба «элемент — система», либо оба «фрагмент — целое».
3) и снова про руку, на этот раз музыканта, которая не является частью оркестраЭто пример из серии очевидного нарушения транзитивности при обращении к отношению «член — множества». Нужны примеры для оставшихся четырех отношений по моей классификации.
Более того, когда мы это говорим, обычно это подразумевает, что множество есть нечто большее, нежели совокупность его членов (т.е., оно есть система).Где и кем это подразумевается? Посмотрите определения множества.
Где и кем это подразумевается?
Посмотрите определения множества.
Вот у нас множество болтов — где здесь «нечто большее, нежели совокупность его членов»?
И вы будете отрицать, что болт из этого множества является членом/частью этого множества?
На то и существуют в языке два слова «множество» и «система», чтобы различать просто совокупность индивидов и объединение индивидов с образованием новой сущности.
Вот у нас множество болтов — где здесь «нечто большее, нежели совокупность его членов»?
Нигде. Я и не утверждал обратного.
Более того, когда мы это говорим, обычно это подразумевает, что множество есть нечто большее, нежели совокупность его членов (т.е., оно есть система).На этом предлагаю закончить обсуждение.
Ну как же?
Спасибо за статью! Поделился в своих соцсетях https://t.me/byndyufeed/362
Спасибо. Думаю будет интересно посмотреть и более поздние статьи https://habr.com/ru/articles/708026/
Отношение «часть – целое» в темпоральной/событийной онтологии