Comments 18
Многообещающая технология. Спасибо за перевод.
+3
Цены в студию, хочеться сравнить с Amazon EC2/3:-)
+2
Пока это только CTP и все бесплатно. В дальнейшем говорят, что оплата будет формироваться из объема потребленных услуг — за гектары хранилища, время работы процессоров, канал, количество транзакций и т.п. То есть пока пользователей мало — мало платим, как только приложение «пошло», то плата увеличится.
+2
Это понятно, в Amaxon EC2/3 платим за то же. Интересно будет сравнить гектары, траф и цену запроса.
+2
Я не думаю, что для Azure цены будут отличаться от ec2 и предварительно подстроившегося под него GAE (официального анонса еще нет).
0
сьело ссылку:
www.kelvinwong.ca/2008/05/27/pricing-google-app-engine-vs-amazon-ec2/
Там в табличке есть цены.
А так — по расчету, который видел в блоге у одного западного товарища, для среднестатистического приложения — он там как-то хитро это определил (кол-во запросов к базе, нагрузка на CPU и т.п) — 1 миллион хитов (показов страницы) будет стоить порядка 40 баксов
www.kelvinwong.ca/2008/05/27/pricing-google-app-engine-vs-amazon-ec2/
Там в табличке есть цены.
А так — по расчету, который видел в блоге у одного западного товарища, для среднестатистического приложения — он там как-то хитро это определил (кол-во запросов к базе, нагрузка на CPU и т.п) — 1 миллион хитов (показов страницы) будет стоить порядка 40 баксов
0
UFO just landed and posted this here
О! Отлично, еще кусочек полезной информации по Azure на русском. Надеюсь, не последний.
Вон там вижу уже спрашивали о ценах, было бы интересно узнать на какой порядок цен хотя бы рассчитывать.
Вон там вижу уже спрашивали о ценах, было бы интересно узнать на какой порядок цен хотя бы рассчитывать.
+2
Ну всё, теперь можете перенести топик ;)
Спасибо за перевод еще раз.
Спасибо за перевод еще раз.
0
А вот и видео в тему — channel9.msdn.com/posts/mikcher/Alexey-Samokhin-and-David-Chappell/
+1
Можно вопрос не в тему — как правильно читается «Azure»? «Эйжа»?
0
Если сходить сюда и посмотреть запись https://sessions.microsoftpdc.com/public/timeline.aspx
(сходить по слову keynote — сессия KYN01)
то в одном и том же докладе Рэй Оззи говорит «Эжуе»
А товарищь из bluehoo говорит «Азьюре».
причем в лингво, вообще 4 варианта!
но мне лично больше нравится «Эйжуре», причем с таким американским произношением, как будто гамбургер жуешь :)
оффтопик —
есть такое классное слово schedule.
у него вообще американское и английское произношение радикально отличаются
английксое «шедьюл», американское «скеджул».
:)
(сходить по слову keynote — сессия KYN01)
то в одном и том же докладе Рэй Оззи говорит «Эжуе»
А товарищь из bluehoo говорит «Азьюре».
причем в лингво, вообще 4 варианта!
но мне лично больше нравится «Эйжуре», причем с таким американским произношением, как будто гамбургер жуешь :)
оффтопик —
есть такое классное слово schedule.
у него вообще американское и английское произношение радикально отличаются
английксое «шедьюл», американское «скеджул».
:)
+1
>Фабрика Windows Azure связывает всю эту вычислительную мощь в единое целое.
(рис.2) fabric — это не фабрика, а «прослойка» — слой программного обеспечения объединяющий логически все серверы
(рис.2) fabric — это не фабрика, а «прослойка» — слой программного обеспечения объединяющий логически все серверы
0
Когда переводил, думал о варианте «прослойка», но он какой-то слишком общий на мой взгляд. С другой стороны есть программерское понятие «фабрики» из паттерна «фабрика» как штуки, отвечающей за создание экземпляров и управление их жизнью. Если заменить экземпляры класса на виртуальные машины, то получается неплохая аналогия. Поэтому выбрал фабрику.
0
Sign up to leave a comment.
Перевод Azure Services Platform Девида Чеппела 1 часть