Comments 6
По пункту 4. Никто уже сто лет не употребляет в разговорной речи yes, she does/ no, i can't
В лучшем случае i can't в худшем yeah/no
согласен, использую язык каждый день много лет, не припоминаю когда слышал описанное п.4 последний раз, imho выше пример наказания минусованием за правильное замечание
> "Can We Fix It?" is the name of the theme song from the children's television programme Bob the Builder.
для детей это нормально, примерно так с ними учителя и общаются, если бы работал в детском саду или школе вероятно услышал бы :) ,
но давать такие советы (п.4) взрослым не стал бы, типа в обычной ситуации народ смеяться будет, конечно поймут в любом случае, но смысл немного другой, если к примеру вам возражают, так можно показать уверенность, если требуется конечно
например в споре :)
слегка утрируя - выражение "твою ..." еще больше употребляют на улице, и не только в россии для большей "выразительности", английский язык не такой богатый конечно, но вряд ли стоит советовать изучающим язык (см п.4) , типа местные смеяться будут,
что меня заставило написать - это не сам спорный совет (п.4) - их здесь столько дается, что нет желания обсуждать, а минусование (сейчас исправленное) первого комментария без объяснения причины, imho замечания вполне корректного, но вероятно кому-то неприятного, к сожалению на habr такое анонимное минусование неудобных сообщений стало нормой
11 советов, как говорить по-английски свободно и уверенно, чтобы преодолеть языковой барьер