Обновить
-13
0

Пользователь

Отправить сообщение

Все же "не держаться" и "насильно переводить" - не одно и то же. Не нужно подменять мой тезис своим и "героически с ним сражаться".

Ценное в нем то, что сейчас на нем думают 147 миллионов

Ну то есть по вашему, если много - значит хорошо. Если продолжить логику, то влиться в английский будет еще лучше.

защищая основную часть населения

История говорит об обратном. Русский язык это поводок, кандалы. То, что делает человека не свободным, и отдает во власть падонков. То, что делает падонков - "нашими", просто потому, что они говорят на одном языке...

и не факт, что многим не придется еще учить китайский

Не придется, все образованные китайцы знают английский. И не стесняются его учить.

В чем смысл держаться за рус.язык? Это как весь софт запускать в режиме эмуляции. Ничего стратегически ценного на русском нет. Историческая оказия. Зачем за нее держаться?

сошли с ума/öбнулись

Цена пиццы, что в ней Настолько дорогое?

Ни германий, ни галлий, ни ДАЖЕ литий - не являются РЗЭ. Совсем. Даже понарошку. Никак. И никогда не были. И я почти уверен что никогда не будут.

Статья - мусор. Неужели МТС не может писать о том, в чем хоть сколько-то разбирается?

Да, как дополнение провода могут быть, такие же - с магнитами-присосками.

Все же провода кажутся несколько инородными. Если уже есть магниты на планках, почему нельзя просто примагнитить одну к другой?

Все же странно, детектор это уже обработка сигнала - детектирование, а датчик это обычно преобразователь физических величин в электрические.

Вроде оно и так, да и не так. Потому что обычно это не просто софт "калькулятора расстояния до луны", а сервис, который должен быть вписан в местные реалии, законы/налоги, понятные шаблоны поведения и т.п. И начинается, вместо буквально одного продукта, по факту нужно иметь N продуктов. И если идея реально хорошая, то зачем пытаться натянуть сову на глобус, скажем в Германии, когда все знают, что надо ехать в сан-хосе.

Еще добавлю, что рынок США и СА в целом он по сути моноязычен. Просто выпускаешь все на английском и процесс пошел. В Европе же, каждые 30-50 млн требуют перевода/адаптации контента. Да и потребности могут быть совершенно разные у разных стран, пусть и в одном экономическом союзе.

Поэтому, все разговоры про "сохраним свой язык" или "самобытность" это всегда шаг назад. Правильный (оптимальный) путь он всегда один, желание заморозить свою самобытность, это всегда препятствие на пути к лучшей жизни. Как результат, невозможность глобальных продуктов в РФ это тотально низкий уровень английского.

Я бы добавил в список тот факт, что сам внутренний рынок США очень емкий и богатый.

"Место проклятое"

Сравнение шло с Росией, "почему тогда в Европе все не сильно лучше" - это преувеличение. Лучше сильно. Но конечно не США.

А в чем смысл их слушать? Как говорил Толстой, "Все успешные бизнесмены успешны одинаково, а не успешные лузеры каждый по своему".

Возможно представлял бы интерес анализ их неудач с точки зрения более удачливого коллеги.

Пиролизный газ почти полностью состоит из угарного газа - СО. Именно он там и горит в фонарях.

Только на скриншоте это не 95, а 98, насколько я помню.

В принципе в статье правильно сказано, что носители русского языка часто пытаются говорить на таком же уровне на английском. И это у них не получается. Для начинающих говорильщиков важна суть идеи и непрерывность речевого потока. То есть в начале язык может быть сколь угодно простой, если он передает нужную информацию и происходит без затыков. Упрощайте речь.

С артиклями все немного сложнее. Они не только взаимодействуют с конкретным словом, а еще указывают на контекст, на то что было сказано ранее, или будет сказано потом. И очень часто по одному предложению нельзя сказать, правильное использование или нет.

Субтитры это костыли. В живой речи субтитров не будет.

Информация

В рейтинге
Не участвует
Зарегистрирован
Активность