Чем меньше программистов подгоняют когда они пишут игровой движок, тем будет выше качество движка, но так как у заказчика и у инвесторов мало денег и времени то и движки всегда будут с недостатками, если на разработку движка не жалко несколько сотен миллионов долларов и от 5 лет разработки то можно создать идеальный движок который обгонит всех конкурентов.
Насмотрятся всяких терминаторов и матриц и начинают тормозить технологический процесс, если бы ИИ показывали в фильмах и сериалах больше в позитивном свете то не было бы такого беспокойства.
Адекватный вариант выглядит так, построить зонд с очень толстым термостойким корпусом, зонд не сможет двигаться но сможет собирать и обрабатывать образцы грунта.
Зонд с движимыми частями на гусеничной ленте или колесами не проживет и пару дней.
Женщины никогда бы не додумались об равенстве, тем более влиять на политику, работодателей и прессу.
Кто то вбрасывает миллиарды долларов на всю эту пропаганду и финансируя сми и политиков, и этот человек Джордж Сорос, прочитайте его книги про глобализацию где он пишет что хочет всех уравнять и стереть границы, но на самом деле тут причина в другом, когда люди между собой конфликтуют, спорят кто равнее, они отвлекаются от насущных проблем, а разделенными людьми легче манипулировать и удерживать власть.
Если не верите и скептичны, тогда ответе на такие вопросы, почему западные сми все так за равноправие? Вы что думаете они за бесплатно все это пропагандируют и рекламируют? Как меньшинство и маргиналы могут на что то влиять и влияют на политиков хотя их меньшество?
Миллиарды уже оплачены, я думаю дальше будет только хуже и еще не такое увидим.
Вот смотри, иностранец никогда не поймет словосочетание «духовные скрепы», переводчик просто подумает что тут написано «духовка скрепка», в английском языке таких словосочетаний тьма. Я не думаю что в мире найдется человек который сможет перевести все смыслы слов.
На мой взгляд чтобы существено улучшить качество текста, нужно нанимать по 5-10 человек на один текст, например первый переводчик перевел, второй проверят перевод и вносит свои правки и так далее, итерацией за итерацией текст будет улучшатся до читабельного вида, так разные люди и у них всех разный опыт, они внесут более осмысленный перевод чем один человек, потом они меняются местами на другом проекте и так они будут один одного обучать и улучать, коллективный разум так сказать.
Вы слишком озабоченные качеством перевода, все равно даже если перевод корявый смысл сохраняется, не имеет смысла искать хорошего переводчика и переплачивать, главное чтобы переведенный текст легко читался.
А найти идеального переводчика невозможно.
Не смеши меня, сколько занимаюсь программированием мне НИГДЕ не пригодилась математика, там где в книгах встречалась математика сразу все становилось запутанным и непонятным.
Зонд с движимыми частями на гусеничной ленте или колесами не проживет и пару дней.
Кто то вбрасывает миллиарды долларов на всю эту пропаганду и финансируя сми и политиков, и этот человек Джордж Сорос, прочитайте его книги про глобализацию где он пишет что хочет всех уравнять и стереть границы, но на самом деле тут причина в другом, когда люди между собой конфликтуют, спорят кто равнее, они отвлекаются от насущных проблем, а разделенными людьми легче манипулировать и удерживать власть.
Если не верите и скептичны, тогда ответе на такие вопросы, почему западные сми все так за равноправие? Вы что думаете они за бесплатно все это пропагандируют и рекламируют? Как меньшинство и маргиналы могут на что то влиять и влияют на политиков хотя их меньшество?
Миллиарды уже оплачены, я думаю дальше будет только хуже и еще не такое увидим.
В какой религии?
На мой взгляд чтобы существено улучшить качество текста, нужно нанимать по 5-10 человек на один текст, например первый переводчик перевел, второй проверят перевод и вносит свои правки и так далее, итерацией за итерацией текст будет улучшатся до читабельного вида, так разные люди и у них всех разный опыт, они внесут более осмысленный перевод чем один человек, потом они меняются местами на другом проекте и так они будут один одного обучать и улучать, коллективный разум так сказать.
А найти идеального переводчика невозможно.