И таких ссылок я могу привести ещё много. Термины из журналистики, особенно недавно появившиеся, вообще редко упоминаются на Хабре, так что ничего удивительного в том, что вы о нём не знаете, нет. Но от этого сам термин никуда не девается и прямого соответствия в русском языке ему нет. Так что ваши обвинения явно беспочвенны.
Можно предъявить претензии к переводу из которого видны уши Гугль.Транслятора — это да, понимаю.
Вот да, я приблизительно к этому веду. Но не только следы машинного перевода, но и следы, опять таки, «некачественного и неадаптированного перевод». Многие почему-то не придают никакой серьёзности адаптации, а ведь это, можно сказать, целая наука (см. "Слово живоё и мёртвое").
Но почему бы так просто и не написать? «Не выкладывайте переводы сразу из автоматического переводчика, вычитывайте их». Зачем писать всю эту заумь? Для увеличения размеров своей статьи? Ну и чем тогда автор статьи лучше тех, кого он критикует?
Это уже, конечно, не ко мне вопросы. Но скажу только, что пост вроде бы называется не «10 советов для маркетологов на Хабре», иначе говоря, формат не предполагает прямого руководства к действию. Да и мне лично всё понятно было.
Мы, похоже, о разных вещах говорим. Я так понял, что ragequit имел в виду не конкретно термин "best practices", а, как я выше писал, "некачественный и неадаптированный перевод" в общем смысле.
Но насчёт лонгрида вы всё равно не правы. То, что вы в первый раз видите это слово не значит, что оно не используется широко.
А как связана бомбёжка от некачественного и неадаптированного перевода с устоявшимся термином, пришедшим из английского? Давайте ещё к "флешке" придираться.
Почему бы и нет, но если только "потому, что могу" (троллейбус.жпг) или сайт-визитку для персонального пользования.
А для реальных задач это катастрофа. Если уж на хорошо стандартизированных и более-менее популярных языках и фреймворках не пишут из оглядки на сложность поддержки и поиска специалистов в дальнейшем, то уж о Делфи и говорить нечего
Какую бы цель этот пост не имел на самом деле (это привет некоторым комментаторам выше), мысли автора с моими совпадают полностью, видимо потому, что тоже пришлось проработать на этом поприще и у меня точно так же горит от низкокачественного контента, автором которого и сам когда-то был. В общем, поддерживаю.
TFW используешь консоль на линуксе раз в месяц для массовой конвертации аудио/видео/пикч, для чего на винде надо качать МОВАВИ YOBA КОНВЕРТЕР на сто мегабайт с сомнительным результатом или все те же ффмпег/имиджмеджик. Не считаю SSH и прочие рабочие моменты
Кнопка прокрутки «Вверх» теперь занимает всю левую область сайта;
Вот эту практику, честно говоря, терпеть не могу. На всех сайтах с такой фичей и длинным скроллом постоянно перелетаю наверх страницы случайным кликом\тапом.
А в остальном мне нравится! Скриптик «Хабраторт» скоро будет и не нужен, возможно. Впрочем, он всё равно теперь сломался.
Купил триал на https://www.leakedsource.com/, пожалел. Базе явно не меньше 4-5 лет, как и говорилось выше. Пробовал найти ~100 аккаунтов, ~95% в базе нет, ~5% — устаревшие данные.
Так что бояться нечего, если вы недавно (в течении последних трёх лет, ха) меняли пароль. Но лучше поменяйте снова.
Как заплатить-то туда? Пэйпел все три мои карточки отказывается принимать со словами «We were unable to process your credit card registration at this time. We apologize for the inconvenience. Please try again at a later date.» А где биткоины купить по нормальной цене даже не представляю.
Читая его, я ни за что не разберусь, что здесь success, а что failure. Вот вам и разнообразие стандартов. Лучше пишите так:
Я считаю, что вместо всех этих рудиментов достаточно взять за правило строить условия таким образом, чтобы блок if всегда соответствовал true/success, а else всегда соответствовал false/failure. В таком случае недоразумения исключены.
Firebase чуть ли не везде доступен
Это не занудство, это узколобость.
И таких ссылок я могу привести ещё много. Термины из журналистики, особенно недавно появившиеся, вообще редко упоминаются на Хабре, так что ничего удивительного в том, что вы о нём не знаете, нет. Но от этого сам термин никуда не девается и прямого соответствия в русском языке ему нет. Так что ваши обвинения явно беспочвенны.
Вот да, я приблизительно к этому веду. Но не только следы машинного перевода, но и следы, опять таки, «некачественного и неадаптированного перевод». Многие почему-то не придают никакой серьёзности адаптации, а ведь это, можно сказать, целая наука (см. "Слово живоё и мёртвое").
Это уже, конечно, не ко мне вопросы. Но скажу только, что пост вроде бы называется не «10 советов для маркетологов на Хабре», иначе говоря, формат не предполагает прямого руководства к действию. Да и мне лично всё понятно было.
Мы, похоже, о разных вещах говорим. Я так понял, что ragequit имел в виду не конкретно термин "best practices", а, как я выше писал, "некачественный и неадаптированный перевод" в общем смысле.
Но насчёт лонгрида вы всё равно не правы. То, что вы в первый раз видите это слово не значит, что оно не используется широко.
А как связана бомбёжка от некачественного и неадаптированного перевода с устоявшимся термином, пришедшим из английского? Давайте ещё к "флешке" придираться.
Проблемы в том, что в мире так сложилось, что посты пишу не только я.
Почему бы и нет, но если только "потому, что могу" (троллейбус.жпг) или сайт-визитку для персонального пользования.
А для реальных задач это катастрофа. Если уж на хорошо стандартизированных и более-менее популярных языках и фреймворках не пишут из оглядки на сложность поддержки и поиска специалистов в дальнейшем, то уж о Делфи и говорить нечего
Развлечение — понятие сугубо индивидуальное. Для вас просто "воодушевление, оказавшись в кругу единомышленников", а для меня это и есть развлечение.
Какую бы цель этот пост не имел на самом деле (это привет некоторым комментаторам выше), мысли автора с моими совпадают полностью, видимо потому, что тоже пришлось проработать на этом поприще и у меня точно так же горит от низкокачественного контента, автором которого и сам когда-то был. В общем, поддерживаю.
Вот эту практику, честно говоря, терпеть не могу. На всех сайтах с такой фичей и длинным скроллом постоянно перелетаю наверх страницы случайным кликом\тапом.
А в остальном мне нравится! Скриптик «Хабраторт» скоро будет и не нужен, возможно. Впрочем, он всё равно теперь сломался.
…
Так что бояться нечего, если вы недавно (в течении последних трёх лет, ха) меняли пароль. Но лучше поменяйте снова.
Тот самый троллейбус.jpg =) (Против статьи ничего не имею, если что)
Я считаю, что вместо всех этих рудиментов достаточно взять за правило строить условия таким образом, чтобы блок if всегда соответствовал true/success, а else всегда соответствовал false/failure. В таком случае недоразумения исключены.
P.S. Не-С программист
Ссылка редиректит на technet.microsoft.com/en-us/library