Pull to refresh
3
0
Send message
Про граунд-эффект какая-то чепуха. В оригинале — так же, к сожалению.
Если посчитать полный КПД (генератор (станция) — автомобиль) — где выходит выше: при использовании водорода или электричества?
Fastwel-овский процессорный модуль годом из ~2000-го на каком-то 586 и со своей версией ДОС: где-то полторы секунды. Но это, скорее, рекорд. Понятно, что проверка памяти и инициализация/контроль всей периферии съест в десятки раз больше времени. Мне кажется, тут приблизительно тоже самое, плюс заниженные скорости космических исполнений железа.
Источник в оригинале — натуральный технический детектив. Крайне рекомендуется к прочтению.
Размытие фона за человеком (функция пока в бета-версии)

Наконец то это больше не нужно!
image
Только для IP (не программно), достаточно написать IP гуглу/яндексу.
Ну они же умные! Скоро туда добавят ИИ (облачный, да), и эти вещи ещё придётся уговаривать что-то сделать. А ещё они научатся, как люди, иногда забывать что-то сделать, и для них начнут делать органайзеры…
Про стабилизатор у Б

Вообще, весь канал рекомендуется к изучению.
Из прямых связей и у А, и у Б, остался только стабилизатор. Просто у Б осталась колонка, а в А решили пойти дальше. По поводу статистики рекомендую полистать aviation-safety.net
«Картографический клапан» — новое слово в космонавтике от Боинга!
Картер запретил изданию фотографировать маячки в аудиториях, заявив, что «студенты не знают, как они выглядят».

Вот и показатель того, насколько они сами понимают то, что делают.
В ЭЛТ же как раз электронный луч, так что обязательно.
Так немецкий — это даже хорошо: он длиннословный. Вот тут конкретно в русском варианте букв меньше. Зачем три буквы сократили — непонятно. И короче старого текста, и место есть.

Про перевод: так правильный технический перевод — это как раз с вниканием в терминологию, отрасль и контекст. Майкрософт там не зря в пример привели.
Отдайтесь в руки профессионалов. Наймите дизайн-студию с лингвистом. Машинисты скажут вам «спасибо».
MS традиционно хорошо работают с локализацией.

Автопром — тоже часто не заморачивается с русским, хотя там больше проблем с размером экрана.

Тут же — явный подгон под английский текст даже тогда, когда нормально слова влезают. Что за «Выбор токоприемн.»?!
Локализация — ад. Я такую делал в двоичном редакторе для Нортон-коммандера в прошлом веке (так, для разнообразия).

Information

Rating
Does not participate
Location
Toronto, Ontario, Канада
Date of birth
Registered
Activity