Fastwel-овский процессорный модуль годом из ~2000-го на каком-то 586 и со своей версией ДОС: где-то полторы секунды. Но это, скорее, рекорд. Понятно, что проверка памяти и инициализация/контроль всей периферии съест в десятки раз больше времени. Мне кажется, тут приблизительно тоже самое, плюс заниженные скорости космических исполнений железа.
Ну они же умные! Скоро туда добавят ИИ (облачный, да), и эти вещи ещё придётся уговаривать что-то сделать. А ещё они научатся, как люди, иногда забывать что-то сделать, и для них начнут делать органайзеры…
Из прямых связей и у А, и у Б, остался только стабилизатор. Просто у Б осталась колонка, а в А решили пойти дальше. По поводу статистики рекомендую полистать aviation-safety.net
Так немецкий — это даже хорошо: он длиннословный. Вот тут конкретно в русском варианте букв меньше. Зачем три буквы сократили — непонятно. И короче старого текста, и место есть.
Про перевод: так правильный технический перевод — это как раз с вниканием в терминологию, отрасль и контекст. Майкрософт там не зря в пример привели.
Вообще, весь канал рекомендуется к изучению.
Вот и показатель того, насколько они сами понимают то, что делают.
Про перевод: так правильный технический перевод — это как раз с вниканием в терминологию, отрасль и контекст. Майкрософт там не зря в пример привели.
Автопром — тоже часто не заморачивается с русским, хотя там больше проблем с размером экрана.
Тут же — явный подгон под английский текст даже тогда, когда нормально слова влезают. Что за «Выбор токоприемн.»?!