Могу предположить, что книга просто получилась «гендерной», не случайно главный герой — девочка. Так, или иначе, восторженно о ней отзывались из моих знакомых только женщины.
Это одна из версий вечного противостояния казахов и калмыков в «корниловском вопросе». Да, в источниках есть указания и на ту, и на другую национальность. Я ориентировался на то, что о «калмычке» писала сестра Корнилова. Мне показалось, что она-то уж знала, кто была ее мама. ))
)) Спасибо за мнение. Тут надо еще вот что учитывать — Гри все-таки в первую очередь был карикатурист, возможно, это и сыграло не лучшую роль. Но, с другой стороны — в иллюстрациях Валька к «Незнайке на Луне» тоже торчат уши многолетней работы автора в «Крокодиле», но это не помешало иллюстрациям стать культовыми. ))
Блин, в стихах после строчки, заканчивающейся тире, исчезает отбивка строки и следующая прилипает к ней. Знающие люди, подскажите — это как-нибудь лечится?
Чебурашку из Диафильма, кстати, нарисовал Борис Степанцев — режиссер, у которого Савченко, с которого я начал, сделал свои лучшие мультфильмы. ))) Этот точно понимал в образах. ))
Надо смотреть не украинский перевод, а публикацию в Барвинке. Судя по Усатику и Бородатику, в журнальной версии были изрядные отличия от книжной. Ну и вообще, журнальная и книжная версии часто небо и земля. В журнальной публикации заходеровского перевода Винни-Пуха, например, его даже не Винни-Пухом звали. ))) Вполне может быть, что в Барвинке, к которому рисовали Гри с женой, просто не было этого описания внешности Незнайки или оно было иным. Интересно, Барвинок оцифровывали?
Перефразируя известную цитату — Видишь суслика? А его нет! )))
Барвинок? Мурзилка в цилиндре у Хвольсон был, он же Денди у Кокса.
Надо смотреть не украинский перевод, а публикацию в Барвинке. Судя по Усатику и Бородатику, в журнальной версии были изрядные отличия от книжной. Ну и вообще, журнальная и книжная версии часто небо и земля. В журнальной публикации заходеровского перевода Винни-Пуха, например, его даже не Винни-Пухом звали. ))) Вполне может быть, что в Барвинке, к которому рисовали Гри с женой, просто не было этого описания внешности Незнайки или оно было иным. Интересно, Барвинок оцифровывали?
Вот спасибо вам огромное за идею. Я подумаю в этом направлении.