Комментарии 30
Кавычки классно смотрятся!
Пожалуйста, перенесите тему в блог "Уроки французского".
(Я не рекламирую. Просто хочу систематизировать поток знаний.)
(Я не рекламирую. Просто хочу систематизировать поток знаний.)
Пожалуйста, перенес. Спасибо за интерес.
О, спасибо. Уже две темы в кладези знаний :)
Предлагаю перенести в Типографику
Конкуренция?! о_О
Шучу. Согласен, "Типографика" уместнее.
Шучу. Согласен, "Типографика" уместнее.
Про типографику вообще стоит создать отдельный блог — уж больно важная, но игнорируемая сообществом тема. За инфу спасибо.
В швейцарском немецком можно и такой вариант встретить: »Satz«
Что же вы людей в заблуждение вводите? Кавычки в немецком, сколько себя помню, оформляются так:
»Hallo!«, sagte er.
Взял две немецких книжки — в обеих используются кавычки-«ёлочки», развёрнутые в обратную сторону.
»Hallo!«, sagte er.
Взял две немецких книжки — в обеих используются кавычки-«ёлочки», развёрнутые в обратную сторону.
Да, встречал и такое мнение. Привел сведения из Википедии (вторая ссылка), кроме того, так как я написал можно реформатор настроить (обратные елочки настроить не получится). Поскольку для промышленной обработки типографики мне удобнее Реформатором работать, зафиксировал этот результат.
теперь я знаю, для чего у меня на клавиатуре символы
Это же русские (рукописные) кавычки.
Мнемоническое правило для кавычек — 6699, а у нас в русской типографике для немецких «лапок» правило 9966
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Типографика по-немецки