Сервис отличный, но буквально недавно, на хабре про подобный читал. www.edustation.me — Это он. Я с ним учу английский, могу сказать — реально эффективно. habrahabr.ru/post/138653/ — А вот и топик, откуда я о них узнал.
Транскрипция есть. Печатать с ней тоже можно (правда, глючит в Опере — у неё какие-то проблемы с некоторыми символами, мы пока не нашли, как это побороть).
Отличная штука!
Когда-то тоже думал о похожей программе/сервисе
Чего не хватает лично мне для полного счастья:
Показывания слова в контексте
Клиента для андроида/iOS
Для чего хочу использовать:
Смотрю фильм на английском с субтитрами.
Загружаю субтитры.
Показываются незнакомые слова.
Когда что-то непонятно — могу легко их посмотреть, увидеть понять что они значат в контексте.
Согласен. Не хватает выбора слов из текста и «пакетное» выделение незнакомых слов.
К примеру, мой словарный запас большой, но еще есть над чем работать, в 3000 Oxford я знаю 2900 слов, а вот над 100 словами хотелось бы поработать — а по умолчанию у вас все слова отмечены как new word.
Для телефона клиент (в моем случае андройд) — очень нужен.
По моему опыту, это как-раз крайне удобно, т.к. появляется возможность в любые свободные 5 мин поучить слова.
Да, словарь у нас пока не идеален (в силу лицензионных ограничений приходится довольствоваться не вполне современными переводами), но над этим мы работаем. Самый явный бред уже удалили. team исправили, теперь «команда» :)
Непонятно. Вот я загрузил текст. На меня вывалили список из нескольких сотен, а то и тысяч слов (уже печально). Но я, как трудолюбивая пчелка, начал выискивать среди них незнакомые. Наткнулся на, предположим незнакомое мне слово must. Ага
must — настоятельная необходимость; плесень; муст, виноградное сусло; период «охоты» (у самцов слонов и верблюдов)
Плесень? Сусло? Муст? Как мне определить значение слова вне контекста? Или запомнить всю словарную статью со всеми суслами и читать текст, ждать контекста, надеясь, что не забудешь к тому времени.
Как-то стандартный подход «Встретил слово в контексте — посмотрел в словарике» выверули наизнанку и не совсем понятно зачем.
В свое время для себя писал небольшой скрипт, который проходил по тексту и выводил все слова, самые используемые — вверху, редкие — внизу. Достаточно было убедиться, что знаешь первые N слов сверху, чтобы начать читать и понимать смысл. Вы, конечно, неплохо продолжили эту идею, получилось удобно. Самое главное мое пожелание — сделайте поддержку mobi/epub.
Я имел ввиду, что у меня есть несколько английских книг в формате epub или mobi, которые я хочу прочитать. Хотелось бы, чтобы была возможность просто загрузить этои файлы и получить список слов, выбрать нужные, распечатать. Еще, неплохо было бы иметь возможность строить статистику по отдельным главам книги. То есть, загрузил я тот же mobi-файл, поработал со словами только из первой главы, и пошел читать.
Спасибо за Anki. Мы обязательно посмотрим на сторонние сервисы, работающие с карточками. Пока не успелось. Но наши варианты печати тоже не так плохи :)
У Анки есть мобильные приложения, а также ее формат понимают некоторые другие, поэтому мне кажется было бы удобно закинуть результат на телефон. По крайней мере сейчас я делаю это вручную — читаю книгу, новые слова, которые хочу запомнить, записываю в приложение. Кстати, есть ли поддержка языков кроме английского?
>Кстати, есть ли поддержка языков кроме английского?
Пока нет. Чтобы добавить поддержку, нужен, как минимум, простейший лемматизатор и словарь. В английском языке это найти проще. Так что на другие языки пока толком не смотрели.
при наведении на английское слово было бы неплохо увидеть окошко с предложением/ями где это слово встречалось. тогда можно хоть как то следить за контекстом.
Не могли бы вы дать возможность указывать тип текста? К примеру когда я загружаю техническую статью, хотелось бы видеть в кратком переводе и технические варианты
Еще идея: дать возможность помечать слова как знакомые, но литературный перевод которых хотелось бы выучить. К примеру, есть слово «feature». Это фича. Я понимаю что это, но вот литературный перевод «особенность» ко мне в голову приходит слишком поздно.
Англо-английский WordNet.
Англо-русский — словарь Мюллера, плюс много своих правок, так как словарь не вполне современен. (Например, довольно эпичный перевод в оригинале — espresso как «кофе экспресс». Ну и другого хватает.)
Программа, возможно хороша, но я не понимаю такого помешательства на карточках и заучивании слов. Слова надо учить в контексте. Я учу четвёртый язык, и вижу одно и то же: если начинаешь учить их по карточкам, слова запоминаются только на карточках. Ты не то что не можешь их употребить в речи где надо, ты не можешь их узнать в тексте! Иногда замечаешь: где-то я это слово видел… или «я же его учил на карточках! Почему я не помню?!»
Чтобы слова учить, достаточно просто читать и слушать радио.
Почему же не рассказывать. Очень даже правильная мысль.
У меня, правда, есть ощущение, что для многих людей в реальной жизни работает комбинированный метод. На практике я не знаю людей, которые учили бы язык без заучивания слов по спискам или (чуть реже) карточкам.
Первые 100 слов можно заучить по карточкам, но они должны сразу поддерживаться практикой. Первые 300 слов из языка — это уже предел заучивания. Информация, не привязанная в голове ни к чему, в ней не задерживается. Лично пробовал на двух языках. Дальше только в контексте, когда начинаешь узнавать слово. Некоторые можно понять по контексту без словаря.
Я в своё время пытался учить латинизмы в английском, когда уже свободно на нём общался. Это было абсолютно бесполезно. Вылетали в другое ухо или в третий глаз. Я стал запоминать их только когда взялся за итальянский. Думаю, немецкий тоже сильно помог бы в английском такими связями.
С любым языком в первую очередь, лучше слушать радио, во вторую говорить самому.
Идея этого сервиса как раз в том, чтобы сделать заучивание контекстным. Заметьте, мы не предлагаем просто зубрить карточки. Мы предлагаем заучивать слова, которые потом встретятся в контексте (тексте или видео). Это как раз то недостающее звено, контекст, про который вы говорите (насколько я понимаю).
я для пополнения словарного запаса пользуюсь wordSteps.com. Там функционально богаче реализовано, имхо
ещё они обещали сделать модуль для импорта незнакомых слов к себе в профиль, говорят wip… тогда будет совсем круто =)
Идеи летают в воздухе. Только недавно думал о таком сервисе со 100% похожим функционалом, уже и домен подбирал. Спасибо за сервис, буду пользоваться. Не думали об открытом API?
Отправка документа в поддерживаемом формате для извлечения слов, доступ к своему словарю — отмечать что уже выучил. Как только появится API, так сторонние мобильные клиенты могут сами появится. К примеру, я захочу отправить какой-нибудь документ с облачного хранилища или Google Docs с телефона для получения словаря.
Спасибо. Мы обязательно подумаем над API. Мысль, конечно, супер-правильная. И идея о том, чтобы кто-то ещё написал мобильного клиента, мне лично нравится (хотя, есть и очевидные тонкости).
В половине из загруженных субтитров не нашел ни одного слова. Субтитры на английском.
А так идея интересная, только должна быть опция отметить самые часто распространенные слова как известные. Неинтересно расставлять категории для нескольких сотен слов :-)
Несколько сотен слов можно отметить на 5 секунд. См. Разные советы и тонкости, пункт 2. Мы будем думать, как это сделать понятным, это самая большая наша интерфейсная проблема.
Насчёт «В половине из загруженных субтитров не нашел ни одного слова.» — Вы не могли бы мне на почту dm9@mylinks.ru отправить один из таких файлов?
Это если слова при этом не читать :) С Shift фишка полезная но еще бы лучше если бы была поддержка клавиатуры: следующее/предыдущее слово/страница, отдельные кнопки для пометки разных типов слов.
Было бы круто частоупотребимые слова как то отдельно сделать. А то задалбывает несколько тысяч слов отмечать первый раз.
Грубо говоря указываешь свой уровень знания языка [начальный, средний, высокий] и программа не показывает кучу лишних слов. Остаются только самые сложные.
В принципе, эту проблему можно решить следующим образом: загрузить текст, в котором всё понятно и отметить все слова как изученные. Мы про это пишем в разделе "Разные советы и тонкости".
Я, например, загрузил свою статью, написанную на английском, и отметил все слова как изученные.
Автоматическое определение уровня — штука немного стрёмная. Потому что кто-то знает, например, 2970 слов из 3000 «часто употребляемых». В принципе, по «усреднённому уровню» можно было бы отметить все 3000. Но оставшиеся 30 и есть самые интересные для этого человека.
может просто, как в старые добрые времена: навел на слово (раз навёл, значит не знаешь) — получил перевод, записал в словарь?! А слова потом периодически показывать во всплывающей подсказке. Каждый день, каждые 10 минут.
Блин, я ни одного нормального сервиса так и не нашёл с таким функционалом. Чтобы не только тексты в браузере, но и в pdf или word.
Вроде у яндекса есть тетрадка, но её функционал скудене и беден. Был ещё сервис, но после полу года ожидания, что они наконец-то пофиксят баги в утилите я с них «слез»
Нужна аппликуха, чтобы слова в тетрадку (может яндекса того же) добавляла и выдавала перевод слова в 3х его вариантах: сущ, глагол, прилагательное. И раз в 10 минут заставляла слово повторить. ВСЁ!
В идеале для каждого слова хотелось бы видеть несколько примеров его употребления + картинку для выработки ассоциации (тот же lingualeo берёт её из гугл.картинок).
Спасибо за сервис, но для меня бОльшую проблему вызывает выразить свою мысль на английском, а не понимать, читать, слушать английскую речь. Намёк понятен, ага?
Думаю, это можно было бы сделать в виде онлайн-игрушки/тренажёра. Хотя, понятно, это будет не так эффективно, как живое общение. Но вряд ли это будет реализовано в рамках проекта «Words From Text» :)
About на русском, чтобы легче воспринимался русскоязычной аудиторией (на которую сейчас сервис, в первую очередь, ориентирован). Почему всё остальное на английском — ну… так сложилось :) Надеюсь, это никому особо не мешает? Если мешает, пишите, перевести интерфейс — дело нескольких часов работы. Но мне просто не кажется, что это важная задача.
Вот вам ещё идея: маркировка с помощью клавиатуры. Выбрать какие-либо три кнопки рядом на клавиатуре (a/s/d или 1/2/3 например) и при помощи их идти по списку сверху вниз от курсора. Потому как если неизвестные слова идут в количестве больше 10%, Shift уже не помагает, а совать-кликать мышкой неудобно. Кстати, при навигации с клавиатуры можно было бы заодно автоматически добавлять следующую пачку из 100 слов, скролить и т.д.
Сервис хороший. Не хватает только контекста. Я его использую для работы с LinguaLeo. Все незнакомые слова книги щелчком мыши добавляю в LinguaLeo для заучивания…
Сервис для более эффективного пополнения запаса английских слов