backmeupplz5 янв 2013 в 01:06Пишем игру-клон Fruit Ninja (часть 1)Время на прочтение17 минОхват и читатели30KРазработка мобильных приложений * Objective C * iOS * ТуториалПереводВсего голосов 35: ↑34 и ↓1+33Добавить в закладки264Комментарии16
backmeupplz5 янв 2013 в 03:31Показать предыдущий комментарийЭхх, а мне так сильно нравилось это слово :) сейчас перепишу. Спасибо!
exponentum5 янв 2013 в 13:57PhysicsEditor далеко не всегда хорошо преобразовывает вогнутые многоугольники. Лучше избегать их, или же размечать самому.
krovatti5 янв 2013 в 15:20Отличная серия статей и (переводов!). НО! Ради Бо… моего кота, перестаньте переводить Google Translate и переводите сам… Что за «дебаг мод»? Почему бы не сказать просто и ясно, «режим отладки»? И таких моментов достаточно…
krovatti5 янв 2013 в 15:45Показать предыдущий комментарийНет, я и сам не отрицаю, что я немного утрирую. НО… Перевод некоторых частей текста просто вымораживает…
backmeupplz5 янв 2013 в 19:31Комментарий был измененПоказать предыдущий комментарийгугл транслейт не использую в переводах. похоже просто потихоньку теряю навык русского языка, когда постоянно говорю на английском…
krovatti10 янв 2013 в 04:43Показать предыдущий комментарийНу про GT — образно ) Сами же понимаете, что намек на корявый перевод)
backmeupplz10 янв 2013 в 04:44Показать предыдущий комментарийСпасибо за комментарий :) Поправлю в следующих переводах
Armanio5 янв 2013 в 17:50Если переводы следующих частей будут востребованы, переведу. Очень востребованы! Жду!
krovatti10 янв 2013 в 04:45Показать предыдущий комментарийПод iOS не пишу, но почитать интересно. Я только за.
Пишем игру-клон Fruit Ninja (часть 1)