Коллеги, нужен в��ш совет. Мы сейчас занимаемся переводом отличного учебника Dasgupta, Papadimitriou, Vazirani. Algorithms. McGraw-Hill. 2006 на русский язык. Так вот, хочется услышать ваше мнение на тему того, как в русских учебниках по алгоритмам должен быть оформлен псевдокод: выделять ключевые слова? переводить ключевые слова на русский? помечать конец блока ключевым словом? (Опрос — снизу). Несколько потенциальных способов оформления приведены ниже. Буду благодарен за любые советы/замечания.


Вот так выглядит псевдокод в оригинале:
image
Мне в нём не особо нравятся шрифт и то, что ключевые слова не выделены.


Вариант перевода с использование стилевика CLRS.
image


То же, но с русскими ключевыми словами.



С использованием пакета algorithmicx.

Только зарегистрированные пользователи могут участвовать в опросе. Войдите, пожалуйста.
Ключевые слова
90.12%выделять1186
9.88%не выделять130
Проголосовали 1316 пользователей. Воздержались 164 пользователя.
Только зарегистрированные пользователи могут участвовать в опросе. Войдите, пожалуйста.
Ключевые слова
30.94%по-русски410
69.06%по-английски915
Проголосовали 1325 пользователей. Воздержались 180 пользователей.
Только зарегистрированные пользователи могут участвовать в опросе. Войдите, пожалуйста.
Конец блока
51.62%отмечать ключевым словом655
48.38%не отмечать (индентации достаточно)614
Проголосовали 1269 пользователей. Воздержались 198 пользователей.