С радостью сделаю это, как только приведу исходники в человеческий вид :). Но если кто-то захочет вставить этот интерфейс "переводчика" к себе на сайт прямо сейчас, то можно просто сохранить страничку себе на диск.. Она самодостаточная - весь код сосредоточен на стороне клиента. Останется только подпилить напильником, приговаривая: "Кто так пишет?" :)
и не забываем, если хотим, чтобы GoogleTranslate не переводил ваш сайт вставляет специальный тэг мета на страницу (подробней здесь http://www.google.ru/help/faq_translatio…)
Переводчик говорил что fuck на болгарском означает "свободен". Картинок на слово "fuck" он и не покажет, ибо "от 18 и старше", но если выключить Safe Search, то... вобщем, на свой страх и риск :).
ужасный у вас асоциативный переводчик. на слово дом выдает "дом" (на картинке - докторв синем халате) на русском и "house" (какие-то бешенные кролики) на аглиццком. и тому подобное. ужас просто.
:) Картинки дает Google Image Search по словам, которые вы хотите перевести. И, как ни странно, у меня на дом показывает картинки с домами. Есть подозрение, что результаты Google Image Search'a очень сильно зависят от локали вашего браузера, настройки языка винды, времени суток и расположения звезд в созвездии Большая Медведица. Иных причин разных картинок я не нахожу.
ЗЫЖ Я воспринимаю это как игру. Провести ассоциацию от бешенных кроликов к слову house - это еще та задачка, но, вдруг это именно то, что позволит лучше запомнить перевод "house"?
да вызов врача на дом это, я понимаю, как работает этот переводчик. просто тупо - из 5 страничец, что можно пролистывать этими стрелочками, ни на одной (!) дома нету вообще.
Согласен. Увы, минусы машинного ассоциативного перевода. Если бы к этой системе можно было прикрутить навешивание меток на рисунки, и дать попользоваться этим сервисом миллионам, то качество было бы значительно лучше. Но это пока никому не нужно.
Многонаправленный перевод