Тема глупых вопросов на собеседовании поднимается на Хабре довольно часто. Ниже мой перевод отличного комикса Oatmeal на эту тему:
Оригинал комикса: theoatmeal.com/comics/interview_questions
Примечания переводчика, то есть мои:
1) В третьем комиксе кандидат предлагает «beat me with a sack of pickles», что буквально переводится как «побить меня мешочком маринованных огурцов». По-моему на русском это звучит, как полный бред, поэтому я выбрал другой перевод.
2) В пятом комиксе говорится про «snapping sounds». Я не знаю, что это такое, поэтому перевел как «скрип зубов», хотя вроде бы это ближе к щелканью при отбивании ритма пальцами.
Все замечания к переводу принимаются в комментариях.
Оригинал комикса: theoatmeal.com/comics/interview_questions
Примечания переводчика, то есть мои:
1) В третьем комиксе кандидат предлагает «beat me with a sack of pickles», что буквально переводится как «побить меня мешочком маринованных огурцов». По-моему на русском это звучит, как полный бред, поэтому я выбрал другой перевод.
2) В пятом комиксе говорится про «snapping sounds». Я не знаю, что это такое, поэтому перевел как «скрип зубов», хотя вроде бы это ближе к щелканью при отбивании ритма пальцами.
Все замечания к переводу принимаются в комментариях.