Как стать автором
Обновить

Комментарии 17

Для такого подхода песни еще стоит фильтровать по тому, достаточно ли хорошо знает язык тот, кто её написал (и спел). Для примера того, что получается когда поют не на своём родном языке, можно послушать группу Курск. Пользы в изучении русского языка от прослушивания этой группы не было бы никакой.

Плюс в некоторых песнях (возможно это зависит от жанра) построение фраз какое-то особенное, песенное — обрывочные фразы, связанные друг с другом разве что атмосферой и настроением. То есть добавляется фильтрация по песням «со смыслом»

Ну и словарный запас также получается специфическим. У меня например на двух иностранных языках неплохой запас слов на тему «смерть», «боль», «тьма» и т.п. Потому что тяготею к таким жанрам музыки.
фильтровать по тому, достаточно ли хорошо знает язык тот, кто её написал (и спел). Для примера того, что получается когда поют не на своём родном языке
С другой стороны, американцы используют большое количество жаргона, поэтому у тех кто не native speaker, а просто хорошо знает язык, может получится более понятный текст и исполнение.

фильтрация по песням «со смыслом»
Наверно, поэтому в имеющихся материалах по теме довольно часто упоминают Стинга и рекомендуют избегать жаргона. Но я считаю, что надо брать именно то, что больше всего нравится лично Вам, чтобы проще было повторять, А словарный запас можно потом и из других источников пополнить. Главное усвоить до автоматизма шаблоны языка, куда эти слова потом можно будет вставлять.
Но ведь не нэйтив не обязательно знает язык хорошо. И тогда можно впитать неправильные шаблоны.

Лет до пятнадцати я была уверена, что если не англоязычные исполнители поют на английском, то они позаботились о том, чтобы их текст соответствовал грамматике и хотя бы приблизительно транскрипции. Но нет. Первый раз моя вера пошатнулась когда я увидела в тексте песни относительно известной группы слово finding, которое вокалистка отчётливо пела «фИндинг». По грамматике тоже что-то встречалось, но примеров, увы, не вспомню.
По своему опыту могу сказать, что распознавать слова в песнях достаточно трудно. Для меня проще было учится слушать и понимать новости. Дикторы там читают текст четко, словарный запас достаточно простой.
При этом, если слушать не слишком старые новости, достаточно интересно, плюс идет картинка поясняющая смысл.
Смотреть, естественно лучше с субтитрами.
Набираем в cтроке поиска youtub «cnn news with subtitles», выбираем что поинтереснее, и вперед.
Например
Да, в новостях четче говорят и проще понять. А в предыдущем материале я даже давал ссылки, где такие новости с субтитрами можно найти в адаптированном виде (для изучения английского языка).
Но там проблема с достижением такого большого количества повторений, шаблоны языка лучше всего усваиваются при многократном повторении одного и того же текста, чем при одно-двукратном прослушивании разных текстов.
Картинка в новостях мне представляется, скорее, эмоциональным фоном для привлечения внимания, часто она вообще нерелевантная тексту, просто видеоряд на данную тему, что-то типа видеоклипа.
Спасибо, интересный подход к изучению иностранного языка. С какого уровня владения английским можно начинать применять этот метод? Так чтобы он давал результат. Послушать любимые песни конечно приятное дело, но хочется и пользу получить :)
С самого начального, потому что обеспечивается очень большое количество повторений одного и того же текста без необходимости существенных волевых усилий. Я специально вписал в заголовок и первый абзац насчет сравнения с лингафонным курсом, чтобы это подчеркнуть.
Это вы сами придумали что ли? На ком-то/чем-то тестировалось или просто голая теория?

В песнях произношение часто искажается: более быстрые или наоборот распевные слоги, ударение не туда, про интонацию молчу. Строение предложений тоже подгоняется под ритм. По сути вы предлагаете более простой способ заучивать фразы, «my heart will go on», «i like to be free» и т.д, но не более.

П.Ц.: негатив наверное из-за того, что 2 года использовал Rosetta Stone метод с близким к нулю результатам, сейчас пошел на груповые языковые курсы у носителя (она не говорит на русском), когда коллектив, клевая (мотивирующая) училка, веселая атмосфера, курс обучения написанный профессионалами и отточенный на тысячах уже освоивших язык… и прогресс пошел. Не понимаю теперь, зачем нужные все эти новые методики.
На ком-то/чем-то тестировалось или просто голая теория?
На русском довольно мало материалов, google.com/search?q=изучение+английского+с+помощью+музыки, я их все изучал и пробовал, т. е. нечто такое тестировалось с положительными результатами, но опубликованных тестов очень мало. И там нет такого подробного пошагового описания всего процесса, как в моем материале.
На английском на эту тему намного больше и в плане теории даже немного обобщено. В качестве отправной точки можно взять ссылки на Википедию из заключительного раздела.

простой способ заучивать фразы, «my heart will go on», «i like to be free» и т.д, но не более
Но американцы вживую так и говорят, примерно такими фразами, и там не только интонация, а еще и жаргон.

зачем нужные все эти новые методики
Появляются новые технические средства, больше доступного контента разных видов, опыт работы со всем этим… А в результате обобщения этого опыта появляется возможность делать некоторые элементы обучения более эффективными.
Но американцы вживую так и говорят, примерно такими фразами, и там не только интонация, а еще и жаргон.

Умение говорить фразами — это уж слишком начальный уровень. Понимание структуры предложения и умение «вертеть» словами/словосочетаниями, используя их в правильной форме — вот что нужно. Дайте человеку самые базовые конструкции языка + немного теории, чтобы он мог с ними «играться» правильно и эксперементировать (в последнем случае понадобиться ментор, чтобы указать на ошибки). Углубляйте, комбинируйте… В принципе песни могут тоже быть нескольких уровней, детские песни должны быть попроще, но начинать с них противоречит идее взять «известные и любимые песни», а без них мотивации, как вы полагаете, не откуда взяться.

Первую песню, смысл которой требовалось хотя бы приблизительно понимать, на курсах мы услышали через добрых 3 сотни часов занятий. Песни имеют к языку очень слабое отношение, я об этом.

Чтобы говорить нужно выучить много «готовых» конструкций, например вводных предложений: «я с вам полностью согласен», «насколько мне известно» и т.д… В песнях их нет, т.к. опять же, в песне важен ритм, рифма… Попробуйте разобрать какую-нибудь песню, увидите что пользы от знания текста песен очень мало. «Happy birthday to you» — ок, раз в год пригодится ;)

В статье вы сделали упор на технической части, как организовать процесс и тд., но проблема как-раз в обосновании. Диалоги на порядок важнее в лингафонных курсах, чем песни. Можно выучить язык (уметь разговаривать) и при этом совершенно не уметь разбирать слова песни на слух, т.к. это два разных навыка.
Очень сомнительная гипотеза. Во-первых, тексты современных песен зачастую далеки от литературного и даже от разговорного языка. Чему научит малосвязный поток сознания? Во-вторых, возникает вопрос целесообразности наследования оборотов речи, интонаций и особенностей произношения исполнителя. Вряд ли стоит практиковать подобное, если учишь нужный для работы деловой английский, но всей душой привязан к гангста-рэпу.
Чему научит малосвязный поток сознания?
Там связность и не требуется. Нужно отработать автоматизм в восприятии и воспроизведении большого количества наиболее часто употребляемых коротких шаблонов языка, включающих лишь по несколько слов.

вопрос целесообразности наследования оборотов речи, интонаций и особенностей произношения исполнителя… учишь нужный для работы деловой английский, но всей душой привязан к гангста-рэпу.
База языка и у делового стиля и у сленга одна и та же. Обучение надо начинать с того контента, который проще всего повторять, количество повторений на начальных этапах важнее всего остального.

Если действительно есть такие опасения, можно просто тщательнее отбирать аудиоконтент, стараться выбрать что-то, что более грамматически правильно из того, что нравится.
Нужно отработать автоматизм в восприятии и воспроизведении большого количества наиболее часто употребляемых коротких шаблонов языка

Это достигается за счет прослушивания «незнакомых» текстов в которых полно «новых» слов и встречаются конструкции, которые вы уже выучили. Сложный текст (например, что-то юридическое) понимаешь процентов на 10%, но зато «слышишь» знакомые фразы и выученные слова и по ним «пытаешься» (зачастую не удачно, но это нормально в курсе обучения) понять о чем речь.

Кстате, это используется на экзамене. В слушании (и чтении тоже) дают что-то, что вы не должны понимать на 100% в принципе, но если вы поймете то, что должны (т.к. выучили на протяжении курсов), то сможете ответить на экзаменационные вопросы.

Песни? Будет адски сложно подобрать песни, удовлетворяющие этому условию. Прослушивать случайные песни даст ровно 0 к навыку «слышания».
Желательно, чтобы они были бы уже известны в течение как можно более длительного времени – чтобы прошлые прослушивания были распределены по как можно большему промежутку времени.
Это ещё зачем?
Потому что в этом случае контент надежнее закреплен в памяти к началу обучения, пусть даже и чисто аудиально (без понимания смысла) — это лучше, чем ничего.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации