Выдуманные диалоги, реальные ситуации
Вот уже много лет как у меня есть возможность общаться с UX-писателями из кучи разных фирм. Даже если мы работаем над абсолютно несвязными продуктами, мы сталкиваемся с поразительно схожими проблемами.
Ниже я попытался охватить некоторые из них. Все диалоги являются выдумкой, но они основаны на реальных событиях.
Если вам интересно, каково это, быть UX-писателем, вот небольшое обзор.
1. “Мне нужно только одно слово”
Дизайнер: “Привет, мне нужно придумать текст для этой кнопки. Можешь помочь?”
Писатель: “Конечно. Что делает кнопка?”
Дизайнер: “Ну, она отправляет личное сообщение всем пользователям в текущем треде, кто еще не ответил. Затем она создает отдельный тред, где присутствуют только эти люди. И этот новый тред в их профиле не отображается.”
Писатель: “Окей. И места там только на одно слово?”
Дизайнер: “Верно. Только одно.”
2. “По техническим причинам”
Разработчик: “По техническим причинам, мы не можем внести изменения в систему. Тебе нужно будет только написать копию UI с пояснениями, как это работает.”
Писатель: “Можно хотя бы отображать разные сообщения для разных сценариев?”
Разработчик: “Неа, такого тоже сделать нельзя.”
Писатель: «По техническим причинам?”
Разработчик: “Ага.”
3. “Добавь экспрессии”
CEO: “М-да, что-то не то. Блекло как-то. Можете добавить больше экспресии? Поставьте знак восклицания или еще что-нибудь.”
Писатель: “Но тут же уже есть знак восклицания.”
CEO: “Ну да, просто добавьте еще. Нужно, чтобы это больше выделялось. Не объясняй. Делай акцент!”
4. “Отказ от правовой ответственности”
Менеджер продукта: “Юридический отдел говорит, что нам нужно добавить сюда текст с отказом от правовой ответственности. Есть вероятность 0.0005%, что продукт не будет работать так, как задумано.”
Писатель: “Но никто же не будет там внизу его читать.”
Менеджер продукта: “Да, поэтому повторю, на тот случай, если вы не поняли, юридический отдел говорит, что нам нужно добавить сюда текст с отказом от правовой ответственности. Можете ускорить процесс?”
5. “Странно звучит”
Клиент: “Мне не нравится, как звучит это предложение.”
Писатель: “Хорошо. Можете описать подробнее?”
Клиент: “Я не знаю. Эти слова… На мой взгляд они как-то странно звучат. Можете исправить?”
6. “Не можем такое локализовать”
Отдел локализации: “Наш переводчик говорит, что такого слова в их языке не существует. Можете переписать?”
Писатель: “Но у нас это слово используется везде в ...”
Отдел локализации: “Я прошу прощения, но вам придется переписать. Везде, где оно встречается.”
7. “Это займет не больше минуты”
Коллега: “Привет, ты ведь писатель, так? Можешь помочь мне быстренько отредактировать данный текст? Этой займет не больше минуты.”
Писатель: “Конечно! Что я могу сделать?”
(Прошло 5 часов)
Коллега: “Привет, все еще работаешь над правками?”
Писатель: (яростно печатая) “Да… Дай мне еще минуту.”
8. “Какие слова?”
Незнакомец: “Так чем ты занимаешься?”
Писатель: “Я писатель. Пишу слова, которые ты видишь в Dropbox.”
Незнакомец: “Погоди, в Dropbox есть слова? Какие слова?”
9. “Больше дизайнеров!”
Директор: “Потрясающие новости! Мы только что наняли еще 15 дизайнеров!”
Писатель: “Прекрасно! Это означает, что мы еще и писателей наняли?”
Директор: “Нет, только дизайнеров.”
Писатель: “А. Тогда кто будет писать все эти слова?”
(Вдалеке слышен щебет птиц)
10. “Потому что SEO”
Отдел маркетинга: “Согласно нашему SEO исследованию, эти 8 ключевых слов сейчас в тренде. Можете вставить их в копию домашней страницы?”
Писатель: “Но мы же нигде не используем эти термины.”
Отдел маркетинга: “Да, но это же SEO. Разве вы не заинтересованы в большем количестве кликов?”