Comments 5
1. Скорее всего от того, что Rozetta на русский перевели без проблем. Вот и сам зонд тоже было бы неплохо.
Либо все названия оставлять как есть, либо все переводить
Либо все названия оставлять как есть, либо все переводить
2. Потому что обелиск.
Потому что название пришло в русский из греческого и является словом во множественном числе в греческом языке, и поэтому грамматически в русском языке передаётся словом во множественном числе. Как и название «Афины», которое в древности стояло во множественном числе.
Sign up to leave a comment.
«Филы» может ожить к марту 2015 года