Как стать автором
Обновить

Комментарии 24

Интересно, планируется ли перевод «Thing Explainer» на русский?
Там нечего переводить, а вот с доставкой засада, глянул ебей, 17 баксов книга и почти 40 доставка. Из Германии подешевле, но сама книга выходит дороже. Где бы купить у нас NIB или LNIB купить
Там нечего переводить
<sarcasm>Вот прям таки и нечего? Ни одного слова на английском, только картинки?</sarcasm>

Более того, перевод подобных книг сложнее, чем перевод обычных, т.к. списки наиболее употребительных слов отличаются для английского и русского языков, и по сути надо делать не дословный перевод, а адаптацию.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Такую книгу в кайф иметь на полке, имхо.
Не знаете чем отличаются версии за 782 руб. и за 1394 руб. (не могу понять)?
Через них можно купить https://shopotam.ru/landing/german-free-delivery — из Германии до НГ возят бесплатно. Тока комиссия 10$ за выкуп.
… ограничиваясь всего 1000 наиболее употребительных английских слов

Эта книга — хороший повод выучить 1000 наиболее употребительных английских слов ;)
А если я ребёнку хочу купить? :) Сам-то я и на английском прочитать могу.
Смотря сколько ребёнку лет. Если он уже учит английский, возможно в оригинале эта книга даст ему больше, чем в переводе.
Вот только желания читать у него будет гораздо меньше
Возможно. Могу сказать только за себя. Если бы мне в детстве подарили такую книгу на английском языке, то я был бы более мотивирован его выучить :)
Сомневаюсь. Книгу надо адаптировать, а не переводить, гораздо больше работы. Не думаю, что тираж будет достаточным, что бы это окупить.
Хотя можно предложить небольшому издательству типа «Комильфо» предложить провести краудфандинг.
Слабенько как-то, не скажу за всех, но многие мои знакомые читают около сотни книг за год, при чем самого разнообразного содержания, а малыш билли только 6 и те на первый взгляд выглядят как серия «Ученые — школьнику».
Сотни книг Донцовой?
Обычно это классика художественной литературы как отечественной так и зарубежной, исторические произведения, учебники и справочники (лингвстика, физиология, химия и т.д.) и техническая литература разных направлений.
Но некоторые для достижения просветления видимо читают во время перелетов и что-то вроде Донцовой :)
>Сам он читает не менее 50 книг в год

статью не читай
@
комментарий пиши
Я прочитал, но мой комментарий скорее имел смысл — что же за уровень остальных книг, если особенное впечатление произвели вот такие.
Из особо впечатливших в этом году меня книг были «Что если?» того самого Рэндела Монро и «Скотт Пилигрим»(пока только первые 4 тома вышли). Это не значит, что это самые важные и полезные книги, что я прочёл. Но они единственные, про которые я могу сказать «Вау, это было круто!».

Я вот тут читаю «Mastering Windows 7 deployment», отличная и полезная книга, но не крутая и не «особое впечатление» уж точно.
100 книг в год это по книге в 3.6 дня. Это по 138 страниц в день при среднем размере книги в 500 страниц. Средняя страница — 1800 знаков. Средний норматив чтения 1500 слов в минуту. Предположим, что в целом ваши знакомые читают быстрее, но т.к. «серьезность» литературы уменьшает этот показатель обратно до 1500. Получается примерно 166 минут чтения каждый день. Круто если так. Ничего не реального в этом нет, но верится с трудом.
2 часа — на работу/с работы
0,5 часа — в обеденный перерыв
1-2 часа — перед сном/дома во время отдыха/после ужина-домашних дел-общения с детьми
Я же говорю, это вполне реально, просто это очень выше среднего. Ну и время на работу и с работы оно только по будням. В обеденный перерыв не всем и не всегда удаётся почитать, коллеги мешают и т.д.
Я раньше когда до работы/с работы по 1.5 часа добирался тоже книги только улетали. Сейчас полчаса дорого — стал читать сильно меньше, заметил. Еще подкасты это время отвоёвывают.
Спасибо, купил Thing Explainer.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации

Истории