вывернуло мне мозг. Иногда мне кажется, что некоторые устоявшиеся выражения лучше не переводить.
Даже если переводить дословно, то это скорее «цель отрисовки», ибо мы выставляем «цель» (target) куда надо «отрисовывать» (render).
Учитывая что вы все равно используете англицизм «рендер», то лучше оставить render target как устоявшийся термин который довольно сложно правильно перевести.
думаю, всё перечисленное в миксе + деконструкция примеров сцен в условиях тестового проекта. по крайней мере мне удалось именно так сориентироваться в движке за месяц-другой и наваять нечто более-менее вразумительное: goo.gl/XhMo9P
Создание следов на снегу в Unreal Engine 4