Комментарии 11
Добавлю, что extension методы отлично подходят для придания поведения интерфейсам (с коей целью и были добавлены в C# вместе с LINQ).
и как поднять flutter до dart 2.6?
К сожалению сейчас вы не можете сделать разные проекты с разной версией Dart и вам придётся переключаться (возможно и нет, всё зависит от проекта). Насколько я знаю сейчас команда dart ведёт над этой фичёй разработку. Думаю в ближайшем будущем вы можете указать к каждому проекту определённую версию dart.
на Mac:
на Windows:
на Linux:
используйте apt-get
на Mac:
brew upgrade dart
на Windows:
choco upgrade dart-sdk
на Linux:
используйте apt-get
Прямо сейчас две команды, поднимет Dart до версии 2.7, но в проектах могут полезть косяки, тогда просто обратно на stable
flutter.dev/docs/development/tools/sdk/upgrading#switching-flutter-channels
flutter channel beta
flutter upgrade
flutter.dev/docs/development/tools/sdk/upgrading#switching-flutter-channels
Спасибо за статью! Но я немного не понял:
Future someString = ...;
someString.onError((FormatException e, s) => ...).then(...);
Как здесь система поняла, что нужно взять Extension. Или мы просто декорируем Future на глобальном уровне и система видит берет onError из Extension?
Если да, то Extension применяется, но глобальном уровне? Или делается import extension_future.dart ?
Спасибо за перевод. Обычно принято указывать первоисточник.
medium.com/dartlang/extension-methods-2d466cd8b308
medium.com/dartlang/extension-methods-2d466cd8b308
Спасибо что обратили внимание, но к сожалению это не перевод, а личный опыт. Я не скрываю что примерами реализации я вдохновлялся в данной статье, так как по поему мнению это очень хороший пример
Вы не написали ссылку на статью, что оттуда весь код.
Я до вашей статьи читал оригинал и у вас прямо слово в слово переведена ее большая часть. Просто вы не всю статью перевели :)
Не знаю есть ли какие-то стандарты, например, 90% текста переведено + весь код взят из оригинала, а добавлена пара общих абзацев — это уже не перевод а своя статья?
Креатив в добавлении общих фраз?
Я до вашей статьи читал оригинал и у вас прямо слово в слово переведена ее большая часть. Просто вы не всю статью перевели :)
Не знаю есть ли какие-то стандарты, например, 90% текста переведено + весь код взят из оригинала, а добавлена пара общих абзацев — это уже не перевод а своя статья?
Креатив в добавлении общих фраз?
Игра найди отличия









Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Extension в Dart (Flutter)