Как стать автором
Обновить

[Опрос про трудности перевода] Локализация GitLab нуждается во мнении сообщества

Время на прочтение1 мин
Количество просмотров3.1K
image

Добрый день. Команда, занимающаяся переводом продукта GitLab на добровольных началах, хочет обратиться к сообществу разработчиков, тестировщиков, менеджеров и других специалистов, работающих с этим продуктом, а также ко всем неравнодушным. Следует отметить, что это не новая инициатива, русский язык существует в GitLab достаточно давно. Однако в последнее время процент перевода увеличивается и нам бы хотелось сделать упор на качестве.

Зачастую мы сталкиваемся с тем, что вольный перевод на русский язык чаще оказывается невостребованным из-за того, что русские варианты узкоспециализированных терминов либо переведены слишком дословно, либо вариантом, который «в народе» не используется. Мы бы хотели, чтобы пользоваться локализованной версией GitLab было удобно, комфортно, а главное — понятно. Проблема также и в том, что так и внутри команды существуют разногласия в переводе тех или иных терминов, и естественно, мнение каждого из нас не отражает мнения большинства.

Мы бы хотели, чтобы вы приняли участие в опросе, который содержит варианты перевода спорных терминов, поделились своим мнением и оставили свой след в развитии GitLab. В форме также присутствует поле свободного ввода, если какого-то термина там не оказалось, но вы бы хотели обратить на него внимание.

Поучаствовать в опросе можно по следующей ссылке — Google Forms.
Теги:
Хабы:
Всего голосов 8: ↑6 и ↓2+8
Комментарии14

Публикации

Истории

Ближайшие события

19 сентября
CDI Conf 2024
Москва
24 сентября
Конференция Fin.Bot 2024
МоскваОнлайн
28 сентября – 5 октября
О! Хакатон
Онлайн
30 сентября – 1 октября
Конференция фронтенд-разработчиков FrontendConf 2024
МоскваОнлайн