Хабр Курсы для всех
РЕКЛАМА
Практикум, Хекслет, SkyPro, авторские курсы — собрали всех и попросили скидки. Осталось выбрать!
Спасибо, очень детализированная и объёмная статья! Выложу ссылку у себя в блоге.
Спасибо, очень полезная статья! Я работаю переводчиком в локализации и очень хотела бы, чтобы у нас проводилось подобное тестирование. Конечно, сами тексты каждый переводчик у нас проверяет самостоятельно (так как тестировщики знают не все языки), но думаю, если бы тестировщики делали все описанные здесь проверки, то заодно находили бы дополнительно и косяки перевода тоже (например, две кнопки с одинаковой надписью на одном экране или разный перевод одного и того же термина).
Гайд по тестированию локализации и интернационализации, а также большой и полезный checklist