Комментарии 13
P.S. последние примеры, кстати вызывают сомнения, по крайней мере на практике я такого не слышал. Обычно будет что-то типо «the keys are at the reception» и «leave it on me». Щас подумал, ещё может быть «leave it to me», но точно не «leave it with me» в таком значении как у автора. «leave it with me» — это в прямом смысле просьба оставить что-то у меня, ключи например.
Последние два я тоже не встречал, поэтому они меня и заинтересовали. Я нашёл их в Оксфордском словаре.
Про знаменитую срачную тему, когда все страны — «в», а острова и почему-то только Украина — «на», — вообще молчу.
Я много раз видел эту пасту, но ведь она в корне не правильная, полная ошибок и заблуждений, а ещё почему-то приводит в пример мнимых "иностранцев", хотя возьми все эти словосочетания, предлоги и принципы - английский не так уж и далеко ушёл от них, а ещё и имеет свои особенности (достаточно посмотрель количество статей на хабре, посвещённых фразовым глаголам и предлогам). Да, русский - довольно сложный язык, но примеры из этой пасты ничего общего с настоящей сложностью языка не имеют. Вот если бы в пример были приведены такие вещи, как: свободный порядок слов; обилие приставок и суффиксов, сильно меняющих свойства слова; большое количество повседневных слов, которые являются исключениями из "падежного ряда" (недавно, кстати, была на хабре статья об этом) - вооот тогда бы мы были в настоящем лингвистическом аду для иностранца.
Всё более-менее понятно, на глаз все конструкции знакомые. Только 5 правило "by" меня смутило — я бы сказал "pay with credit card". Неужели действительно "by card/by cheque" говорят?
Там есть небольшое различие: "pay by card", "pay with a\my\his card"
to pay by credit card — способ выполнения действия
to pay with a credit card — использование инструмента
Вот пример из Кембриджского словаря.
"He earned money with a painting" звучит очень коряво. Во-первых earned подразумевает процесс и награду, т.е. подразумевает длительность. earned with - режет глаз.
Во-первых earned подразумевает процесс и награду, т.е. подразумевает длительность
Согласен, в основном идёт длительность. Хотя и необязательно. Вот что в Кембриджском идёт про глагол earn:
1. to receive money as payment for work that you do
2. to make a particular amount of money from a product or business activity
Мне кажется, что второй вариант хорошо сюда подходит.
earned with — режет глаз
Earn with не так часто встречается, но вот для примера:
- Earn With Passive Income
- Earn With Your Art: The Creative Freelancer's Guide to Business & Marketing
- Earn with AdSense
- Earn with IGTV
- Earn with Microsoft Rewards
- Earn with an app
With = инструмент.
By = способ.
Всё.
Должно быть:
Фред оплачивал счета кредитной картой.
Предлоги в английском: with или by. Как выбрать нужный и не облажаться