Как стать автором
Обновить

Комментарии 13

Интервью с Дмитрием — эксклюзив для русской версии, как я понимаю. Интересно почитать.
Да, мы надеемся в следующих номерах продолжить это начинание.
Здорово. Это делает FCM намного ближе и нативнее :)
Респект!

Жду русских версий еще с нулевого выпуска.

Хочу еще FCM на русском!
Желание клиента закон. Уже переводим!
А в оригинале вместо этого интервью что было? Или это просто сверх того, что в оригинале, типа бонус?
Это бонус :)
Почему не в Убунтариум?
спасибо ребят за журнал ))) надеюсь дальше будете радовать переводами :)
Во-первых, молодцы! :) Все-таки работа на чистом энтузиазме, так что ворчу дальше скорее для галочки.

Во-вторых, что хочу сказать — я практически с самого начала публикаций читаю журнал на английском, сравниваю уже второй ваш выпуск с оригиналом.

Ваш перевод в некоторых местах очень «не русский». Т.е. грамматические обороты и вообще способы построения предложений не перестроены на русский лад, в результате чего получаются английские предложения русскими словами, не считая того, что многие английские слова имеют русский перевод, но используются в виде транскрипции.

Вобщем, желаю вам поскорее найти хорошего редактора :)

Спасибо за справедливую критику!
Не хотите пойти к нам редактором? :)
хочу, но не осилю :) мне по работе приходится очень много переводить, даже там не успеваю :)
пролистал, журнал понравился — видны кое-какие консольные утилитки, пример программы на С и т.п. сравните, к примеру, с первым выпуском. т.е. журнал своим контентом доказывает прописную истину — в линуксе нельзя прожить без консоли.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации