О нем даже писали в одном из номером замечательного юношеского журнала Крокодил (который сам по себе отличался идеальным материалом, статьями и совершенно чумовыми иллюстрациями).
Тем, что является единственным развитым и распространенным синтетическим (т.е. сознательно искуственно изобретенным человеком) языком. Аналога попросту не существует.
Помимо этого, эсперанто достаточно лёгок в освоении (хотя, это не означает, что можно пинать болт в процессе изучения) — вполне уверенно владеть им можно уже после полугода регулярных занятий, которым, кстати, необязательно иметь место быть каждый день.
И да, возвращаясь к Союзу — насколько я помню, в нем-то как раз эсперанто считался ересью. А вот при царе эсперанто был крайне популярен; ввиду этого, из-за рубежа начался массовый завоз франкоязычных журналов, а со временем, сформировались и свои.
В России эсперанто был популярен после революции, потому что очень подходил под тему мировой революции, объеденения пролетариата всего мира и т.п. Конечно, потом, когда началась «борьба с космополитизмом» эсперанто попал в опалу.
Я к тому, что нужность его не особо понятна. Всё равно слова надо учить в любом иностранном языке, без этого никак, от сложности никак не зависит. Плюс для того чтобы полностью передавать мысль нужны аналоги деепричастий или перфектов, сделать которые простыми вроде как не представляется возможным.
Ещё ко всему, мотивации учить ящык на котором никто не говорит нет. Получается типичный замкнутый круг.
Я лично, всецело за общечеловеческий язык, однако над его реализацией надо бы крепко подумать.
Тогда, поскольку, я полагаю, вы не учили их одновременно, я думаю, вы знаете, что зная один иностранный язык, изучать второй проще, а третий — еще легче, что особенно хорошо работает с языками восточногерманской семьи.
Поскольку же эсперанто на них известным образом похож, плюс использует практически неизменный латинский алфавит — выучить его проще, чем английский. Гораздо проще, поверьте мне.
Гораздо проще чем английский с нуля? Может быть, конечно. Но вот когда я учил немецкий, не заметил, чтобы знание английского мне помогало, скорее наоборот.
Вы ошиблись относительно повода и времени начала репрессий. Эсперантистов начали отстреливать за в 1937 году. Шили КРТД и шпионаж. К моменту начала кампании по борьбе с космополитизмом и низкопоклонничеством члены общества эсперантистов давно сидели в лагерях или лежали в земле.
1. Не буду комментировать про революцию и политику, скажу только, что «опала» эсперанто связано не только с политической жизнью России, но и со смертью его создателя незадолго до революции.
2. По поводу «слова надо учить в любом иностранном языке». Это верно, но давайте сравним три языка — два известных Вам немецкий и английский и эсперанто.
Например возьмем такое просто понятие комната, в английском room, в немецком Raum bzw. Zimmer, в эсперанто ĉambro.
Комната, предваряющая другую комнату — предбанник или прихожая, waiting room (комната ожидания) or anteroom (латинская представка «пред»), Vorraum (пред-комната, обычный полупредлог «пред», antaŭĉambro (как в немецком).
Комната для больных — палата, ward (собственное слово), Krankenzimmer (комната для больных) oder Bettenzimmer (~ для кроватей).
Комната для переодевания – комната для переодевания (описательно), change room (комната «смены», непонятно сразу чего смены), Umkleideraum (комната переодевания, прямой перевод), alivestĉambro (как в немецком, прямой перевод).
Итак, имеем в сухом остатке: в эсперанто все вышеприведенные слова стоятся описательно, как и в немецком, их смысл легко понять и в незнакомом тексте, в английском и русском в ряде случаев приходится учить новый корень для того, чтобы понять смысл.
3. В эсперанто есть аналоги деепричастий и перфектов. Точнее в эсперанто есть средства для передачи завершенности-незавершенности действия (совершенный аспект) и для передачи длительности (моментный-длительный аспект). Более того, в эсперанто есть и Continious времена, аналоги английского I was reading for three hours when she came. (Mi estis legante dum 3 horoj kiam ŝi venis). Есть и другие аспекты глагола, которых нет в русском. При этом основная идея заключается в том, что эти оттенки смысла используются только тогда, когда действительно важно подчеркнуть их, акцентировать на них внимание. «Я делал вчера» и «я сделал вчера» в русском языке однозначно указывает на факт завершенности или незавершенности действия, в то время как английское I was doing/I did не несет такой информации.
4. Никто и не пытается заставить Вас учить какой-то язык. Я вообще сомневаюсь, что можно кого-то заставить учить язык по каким-бо ты ни было этическим соображениям.
Клингонский создавался с другой целью — создать как можно более чуждый для человеческого мышления язык. Так что ставить его в один ряд с международными вспомогательными языками просто смешно.
В качестве альтернатив можно привести идо, новиаль, идиом-нейтраль, интерлингву и -ву. Но там свои истории у каждого языка.
Да хотя бы своим, так сказать, community. Например, существует ежегодно обновляющийся список людей из разных стран, которые всегда рады на несколько дней приютить желающего посмотреть на их страну эсперантоговорящего туриста.
Когда то знатоков эсперанто отстреливали. Немцы — как агентов еврейского Заговора, наши — как германских шпионов.
Имхо правильно делали. Учить нужно английский или китайский. В крайнем случае арабский.
Я вот учу казахский.
Я вам плюс уже за первую половину комментария поставлю, гг.
И да, чтобы прояснить ситуацию — я не пропагандирую, я на нем немного разговариваю, вот и всё; вряд ли даже моя мать об этом знает ;)
>я на нем немного разговариваю
А я немного по-казахски :)
Идиома «аля-улю» на тюрксих языках, которую я пожелаю эсперантов в день рождения вам знакома. Это переводится как «Умирая — умирай».
Понимаете ли, в отличии от казахского, в котором я в свое время, пытаясь сдюжить произношение, едва не сломал язык, эсперанто будет иметь хоть какое-то применение для меня (равно как и английский, которому меня, слава Богу, на удивление неплохо научили в школе — даже урожденные носители оного понимают без проблем), в отличие от казахского.
И вообще, у вас какой-то пунктик на европейскую культуру и еврейские изобретения. Ви таки-антисемит, нэ?
Казахский мне нужен для общения с тещей. Она по-русски очень плохо понимает.
Пунктика относительно европейской культуры — нет. Просто я в этой культуре родился. А она таки да, базируется на Библии — книге которую написали евреи.
А почему ви спрашиваете?
И вообще, какие у вас нелады с евреями, поясните уж — националистов не переношу, но тех, у которых даже надуманной мотивации нет, считаю откровенными позерами.
>А почему ви отвечаете вопросом на вопрос? оО
А почему вас это очень интересует?
>И вообще, какие у вас нелады с евреям
— Еврей так еврей, ничего страшного. Я четыре года жил в Казахстане. Казахи еще в сто раз хуже… Мы снова выпили. (с) С. Довлатов
Если я прям щас пойду сделаю обрезание и выставлю, в качестве своего юдофильства фото своего хера на Хабре, мне скажут что я — ваххабит обрезанный в мечети.
Кстати, почему у эсперантистский сайт зеленого цвета?
Кстати, очень рекомендую выучить какой-нибудь тюркский язык.
Если вы знаете хотя бы пару обиходных фраз, вы можете:
1) получить скидку на базаре.
2) послать нахуй оборзевших азербайджанцев на более понятном для них языке
3) снять официантку в какой-нибудь Якитории или Восточном базаре.
4) изъясняться с турками где-нибудь в Анталии.
В общем очень полезный язык. В отличие от.
Татарский мой родной язык.
Говорю на эсперанто с детства.
Работаю переводчиком с французского на русский.
Преподаю на намецком и английском для немецев и американцев (инфорамционные технологии).
Читаю и владею базовым уровнем итальянского и испанского.
Вот она — польза знания эсперанто.
Действительно красивый язык. Жаль что он так и не стал универсальным, как например английский или в свое время латынь для медиков/юристов, где бы они не жили. Да поддерживается только малочисленным количеством фанатов, вот если бы на гос уровне…
Напоминает бессмертную фразу Паниковского: «Пилите Шура, пилите».
За последние 10 лет в одном Хабаровсе и Владивостоке школьников, овладевших китайским, или в Питере финским стало больше чем было эсперантистов в России за все 150 лет.
Что бы стать универсальным, сообщество эсперантистов должно колонизировать пару крупных стран. Как вариант, начать пару войн, выдать потом всем кредитов и предложив разорительный план восстановления. Ну или, например, начать плодиться как китайцы.
Оставьте в покое китайцев. Они наштамповали миллиард сорок лет назад, еще Мао был жив. Но китайский тогда никто не учил.
Индусов сейчас около миллиарда. Но хинди/уруду никто из-за этого не учит.
Насчет «некрасивый» — это вы загнули. Видимо, вы никогда не слышали, как ругаются на эсперанто.
Да, еще, кстати, поклон нужно отвесить дядюшке Гаррисону, который крайне активно пиарил эсперанто в своей замечательной «Стальной Крысе». Очень приятно, что он до сих пор с нами.
Что же касается носителей, то вопрос спорный. Можно ли считать носителем ребенка, которого родители с рождения учат говорить на Эсперанто, носителями при этом не являясь, т.е. возможно не владея языком достаточно полно? Акцент, обратно же.
Абсолютным носителем Эсперанто может быть признан только его создатель и его потомки. ;-)
Именно.
Содержательная часть не теряется, но вот построить адекватную рифму достаточно сложно, по крайней мере, сложнее, чем сделать оную при переводе на английский.
При декламировании стихов логическое ударение имеет куда большую силу, чем порядок слов (ибо он зачастую диктуется рифмой).
Поэтому каждый читает стихи по своему. И эсперанто-перевод можно прочитать с любым логическим акцентом.
Эх… Эсперанто-эсперанто…
Я заинтересовался им летом после 3-го класса школы (еще был жив Союз), немножко даже изучил. Но в следующем классе начался английский язык и он вытеснил мой интерес к эсперанто. За последующие 20 лет я время от времени встречал упоминания об эсперанто, мне даже было интересно, такой редкий язык язык, и тут раз — встречаешь его. Но должен сказать, что эти упоминания были крайне редки, они и обращали на себя внимание только как экзотика.
Эсператно неплохая вещь, но это в большей степени лигвистический эксперимент, чем реальный язык для общения.
Надо сказать, что за прошедшие 20 лет окно возможностей для него существенно сузилось. Во-первых, с развитием интернета английский еще более укрепил свои позиции как международный язык. Везде: в гумантарной, научной и технической сферах. Если вы хотите, чтобы вас услышали, то вы пишете на английском. Не раз встречал статьи русских программистов написанные на нем в первую очередь. Вплоть до того, что находишь статью по английским ключевым словам, читаешь ее, собираешься ответить, потом понимаешь, что автор русский и ему можно писать по-русски. Во-вторых, распался Союз, и русский язык, бывший государственным для 1/6 части суши, сократил свой ореол.
В итоге мы имеем однозначного языка-лидера. И потеснить его будет очень трудно. Сейчас у эсперанто перспективы языка для гиков. И кстати появление его на лого гугла скорее об этом говорит — гугл ведь любит гиков.
Вы делаете ту же ошибку, что и большинство людей вне эсперанто — почему-то Вы считаете, что эсперанто, чтобы стать успешным, надо вытеснять английский.
На мой взгляд это абсолютно тупиковый путь. Эсперанто не может и не сможет «победить» английский. Однако эсперанто вполне подходит для языка общения в другой области — если Вы пишете на английском, чтобы другие специалисты читали Вас в других странах, то я пишу на эсперанто, чтобы мои друзья в Азии (в первую очередь в Китае и Японии) могли понять, что я думаю и чувствую. Если я что-то пишу о работе, я пишу это на английском (я веду блог на английском) или на немецком (так как я живу в Германии и преподаю на этом языке большую часть времени). Но я ж не смешиваю эти два вида общения и не пытаюсь говорить со своими клиентами на эсперанто.
Не знаю, мне как-то романо-германские(а эсперанто к романским близок, насколько я знаю) скучными начинают казаться — похожи все-таки :) Я вот японским занялся о_О
С днём рождения Эсперанто!