Как стать автором
Поиск
Написать публикацию
Обновить

Комментарии 2

Перевод не то чтобы плох, он просто не вычитан и не причёсан.

Если мы решим не использовать открытое программное обеспечение, мы упустим значительные преимущества для производительности. 

Звучит как-то не по-русски. Я бы сформулировал так: "... мы упустим значительные преимущества в плане производительности..."

мы рискуем потенциально внести небезопасные компоненты в наши цепочки поставок программного обеспечения и должны минимизировать любой риск с помощью правильных инструментов и процессов.

"... программного обеспечиния, и поэтому должны минимизировать..." или даже "...должны принять меры по минимизации рисков..."

если злоумышленник успешно вводит какой-либо код, то, по большому счету, всё уже проиграно.

"... успешно внедрит (какой-либо) код ..."

И так далее. Я не переводчик, и даже русский для меня не родной, но как видите, некоторая машинность перевода видна невооружённым глазом.

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации