Комментарии 40
А книги там переводили?
Тем кто был там зареган могу выслать пару инвайтов. Пишите в личку свой старый логин. Приоритет тем, кто переводил что-то полезное.
Скинь пожалуйста инвайтик! Логин Azzot88, мы переводим фильм о биткойне. Спасибо!
Отправил. Приглашайте только проверенных людей.
Господа, переводы — это замечательное, нужное, но и ответственное дело!
А то меня терзают сомнения, не получится ли фильм про то, как «суровые войны (видимо, 1-я и 2-я мировые) маинят биткойны на андройде».
P.S.> Спасибо переводчикам за их нелёгкий труд, желаю много удовольствия от работы (и пожертвований, буде таковы предусмотрены)!
А то меня терзают сомнения, не получится ли фильм про то, как «суровые войны (видимо, 1-я и 2-я мировые) маинят биткойны на андройде».
P.S.> Спасибо переводчикам за их нелёгкий труд, желаю много удовольствия от работы (и пожертвований, буде таковы предусмотрены)!
логин in_finiti, пожалуйста
перевожу сериалы и документалки BBC
перевожу сериалы и документалки BBC
Логин Gl0BuZ. Перевожу сериалы Marvel (Agents of S.H.I.E.L.D., Agent Carter).
Dimid. Переводили Vagrant Story для PSOne.
Ивайтов больше нет. Пишите тем кому я уже дал инвайты.
Блин, меня не пускает, и никаких писем на почту не пришло… Что я делаю не так?
Интересный проект, впервые о нем услышал. Хотел узнать, а переведенные работы можно будет где-нибудь встретить в сети или они хранятся только внутри?
Их можно оттуда было скачать всем желающим. И обычно их скачивали и с видео файлами вместе выкладывали на трекеры. Один мой знакомый так делал. И продолжит делать. Особенно, если ему кто-нибудь инвайт отсыплет.
Скачать можете и сейчас. Тут: nb.romakhin.ru/
Буду рад инвайту
xotta6bl4
xotta6bl4
Блин, только начал переводить книжку о Swift. Буду признателен за инвайт Al_Guran
Дайте, пожалуйста, инвайт.
ezhikus
ezhikus
Есть ли смысл просить инвайта, если я ничего не перевожу, но скачиваю переводы? На нотабеноиде я просто открывал закладки и скачивал нужные субтитры(даже если они переведены на 1%, английские то всё равно будут и не надо их искать где-то еще). Сейчас смотрю все без субтитров, но иногда хочется и перевода.
Давно хотел спросить: а почему 90% (если не больше) крупных и известных проектов крутится на русских хостингах? Пинг?
Прошу инвайт, ник kry
Блин, ребята, пустите к себе, а! :)
Всегда мечтал переводить что-то художественное в свободное от работы время… кажется, это у меня неплохо получается.
Или может быть есть другой подобный ресурс??
Всегда мечтал переводить что-то художественное в свободное от работы время… кажется, это у меня неплохо получается.
Или может быть есть другой подобный ресурс??
Надеюсь готовые переводы и «мёртвые» проекты окажутся на каком-нибудь файлообменнике/торренте, так как новый закрытый статус практически сводит на нет деятельность этого замечательного проекта
Воу! Тоже хочу поучаствовать в чём-то подобном.
Почитал тут «через плечо» книгу по психологии и несколько минут пытался понять предложение, нашёл оригинал на английском — и с ходу зачитался на несколько страниц. Теперь хочется сделать нормальный перевод с таким же лёгким языком как у автора.
Не уверен, правда, что мне подходит НБ (не видел, как там всё устроено), хочется, чтобы пользователям перевода можно было читать перевод и при желании подглядывать в оригинал и предлагать изменения. Есть такие сервисы где-нибудь?
Почитал тут «через плечо» книгу по психологии и несколько минут пытался понять предложение, нашёл оригинал на английском — и с ходу зачитался на несколько страниц. Теперь хочется сделать нормальный перевод с таким же лёгким языком как у автора.
Не уверен, правда, что мне подходит НБ (не видел, как там всё устроено), хочется, чтобы пользователям перевода можно было читать перевод и при желании подглядывать в оригинал и предлагать изменения. Есть такие сервисы где-нибудь?
Переводил на старом notebioid. Нужен инвайт. Поделитесь, пожалуйста.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Notabenoid возвращается