Обновить

Комментарии 12

НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь

А по-моему они просто срезают косты перекладывая вызовы дорогой по инференсу модели на более простую, но специализированную, по типу тех, с помощью которых перевод делался давным давно. Чтобы бесплатные юзеры подешевле обходились.
Так же как и математические операции, это разумная стратегия, вместо заспамливания всем подряд их самой тяжёлой модели.

Я уже давно сделал чат для переводов.) Сказал ему переводить сообщения на английский и строить фразы так, чтобы они звучали естественно для носителя. Переводит шикарно-Google Translate до него далеко. И так же сделал для переводов на русский.

Заметил, что Gemini переводит намного лучше (по крайней мере с английского на русский)

С английского все переводят хорошо, обычно начинаются проблемы с переводом на менее распространённые языки. К примеру с русского на языки тюркской группы и наоборот.

Для примера реальный казус:

  • Мы отоспимся и на следующий день готовы встретиться

  • Мы с Вами переспим и на следующий день поговорим

Интересно, что вашу боль понимают и есть отдельные модели для перевода у которых заявлены десятки (сотни и даже 4000) языков. Недавно выходила какая-то.

В Европе Mistral тоже озабочен проблемой. Посмотреть что у них.

Вот от китайцев - 33 языка и компактные размеры даже работы на "калькуляторе" - https://github.com/Tencent-Hunyuan/HY-MT

Но тюркских нет.

Ну надеюсь что там хоть блекджек с куртизанками есть

DeepL который «вот-вот выкатим нечто грандиозное» года 3, а в итоге только выпилившийся из стора - всё?

забавно, что по DeepL в сторе первым идет Яндекс переводчик, а потом DeepSeek.

А попробуйте перевести любой вопрос.

Только в отличии от гугла, ChatGPT Translate в России работает только через VPN

Вопросы и непонятности начинает комментировать вместо перевода, можно подставиться если переводишь на незнакомый язык.

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Другие новости